Joe Somebody
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Morat æu olièiti cijeli strop.
To bih ionako mogao odmah uèiniti.

:18:04
Joe, možeš li, molim te, stati na trenutak?
:18:07
Uistinu želim razgovarati s tobom.
:18:09
- Što je u vreæi, Joe? Jesu li boce?
- Nisu.

:18:17
- Trebat æe mi još varikine.
- Uistinu bih ti htjela pomoæi.

:18:29
Molim te... Joe.
:18:36
Oduzeo mi je nešto.
:18:39
Tvoj prostor za parkiranje.
:18:42
Ali, to nije baš tvoj prostor
koji je zauzeo, je li tako, Joe?

:18:46
Jest, moj je. Baš tako.
Moj prostor za parkiranje. Toèno to.

:18:50
A što kažeš ako ti, kad se vratiš
na posao, damo oznaèeno mjesto?

:18:54
- Ne mogu se vratiti na posao.
- A zašto ne, Joe?

:18:56
Možeš li prestati spominjati moje ime?
:18:59
- Mogao bi doæi prvo na par sati...
- Žao mi je. Ne mogu.

:19:03
- McKinney je suspendiran, Joe.
- Opet si rekla moje ime.

:19:06
Dobro. U redu.
:19:08
Nikada više ga neæu izreæi. Nikada.
:19:12
McKinneyja neæe biti na poslu
nekoliko tjedana, Joe.

:19:15
A zatim mora proæi moju radionicu
eliminacije bijesa pod imenom OPUST.

:19:19
- To znaèi "osjeæaje pusti"...
- Ma, nema veze.

:19:22
Ne. "Osjeæaje pusti u stanje..."
A..."T"? Što znaèi "T"?

:19:26
- Ma, ne vraæam se.
- Misliš da me možeš prekidati?

:19:30
- Baš me briga što govoriš.
- Oh, Bože. Što hoæeš?

:19:39
Oprosti.
:19:42
Rekla si: "Što hoæeš"?
:19:46
Ovo sam preosobno shvatila.
:19:49
U našem je odjelu uistinu teško i trebam...
:19:54
Što ja hoæu?
:19:57
Treba mi tvoj povratak.

prev.
next.