Josie and the Pussycats
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
Zbog èega me nije pozvao ovde?
:57:02
Hm, siguran sam da jeste.
U stvari...

:57:05
Siguran sam da ako odeš na recepciju
da æete èekati poruka.

:57:08
Izvini me.
:57:14
Da, èeka te poruka...sada.
:57:18
Mislim da æu da mu se javim.
:57:20
Hm, takoðe je poruèio da neæe biti
dostupan sledeæih nekoliko sati...

:57:24
...i da æe ti se javiti kada bude mogao.
:57:29
I sve to u jednoj poruci?
Hm, da. Izvini me.

:57:38
Da, sve je to u poruci.
Još nešto?

:57:40
Sa kim to razgovarate?
:57:44
Ja vodim posao ovde, Josephine.
:57:47
Imam i drugih umetnika kojima sam potreban,
drugih umetnika kojima treba moje vreme...

:57:51
...drugih umetnika kojima ne predstavlja
problem da ulože malo ekstra rada.

:57:55
Nivo tvoje neposveæenosti dovodi u sumnju tvoju posveæenost.
:58:01
Dakle, hoæeš da budeš rok superzvezda...
:58:04
...živiš u luksuzu, velika kuæa, pet automobila?
:58:07
Pa, moraæeš da se potrudiš.
:58:09
Inaèe, naèi æe se nego drugi ko to želi...
:58:13
...a ti æeš sve to morati da objasniš Mel i Val.
:58:18
Ja jesam posveæena.
:58:23
Jesam.
:58:25
Da, nadam se da je tako, draga moja.
:58:27
Nadam se da je tako.
:58:36
Val, mi smo na TRL-u!
Hej, vidi pogled!

:58:42
Lažan je.
:58:47
Vau. Sve ovo izgleda tako drugaèije na TV-u.
:58:53
Sve ovde je lažno.
Gde su svi? Gde je Carson?

:58:57
Jo, maèkice!
Šta radite, moje dame?
Ja sam Carson Daly. Dobro došle.


prev.
next.