Josie and the Pussycats
prev.
play.
mark.
next.

1:03:03
Jo...Josie?
1:03:06
Josie, moramo da prièamo.
Otkud vas dve ovde?

1:03:09
Rekla sam ovima na recepciji "bez posetilaca".
1:03:13
Jesi li dobro?
Naravno, da sam dobro.
Zašto ne bih bila?

1:03:18
Imam singl broj jedan u zemlji.
1:03:20
Vas dve, sa druge strane...
1:03:24
...bi mogle da se malo zabrinete.
1:03:26
Josie, Carson Daly je pokušao da nas ubije, i mislim
da to ima nekakve veze sa našom muzikom.

1:03:33
Kako si to rekla..."naša" muzika?
1:03:37
Zato što...
Slušaš li ti nas?

1:03:40
Slušam vas vrlo pažljivo...
1:03:44
...i znate li šta èujem?
1:03:47
Slušam kako preotimate moj talenat...
1:03:52
...i moje zasluge.
1:03:54
"Naša" muzika, Mel?
Gotovo sam sve sama napisala.

1:03:58
Josie, ne nisi.
Zajedno smo.

1:04:02
Dobro.
Ako svi obavljamo jednaki posao....

1:04:05
...zbog èega se onda bend ne zove
Valerie and the Pussycats?

1:04:09
Znala sam.
Sve vreme si mislila o tome.

1:04:15
Ja sam samo...Ja sam samo tvoja podrška, ha?
1:04:18
Oh, ali sasvim dobra, solidna podrška.
1:04:23
Hej, Val, ko je rok zvezda?
1:04:28
Ko je rok zvezda?
1:04:31
Ja sam!
1:04:36
Josie, ne radi to.
1:04:38
Moramo da se držimo zajedno.
1:04:40
O moj Bože.
Melody æe da zaplaèe.

1:04:44
Šta je bilo zeèiæu...
1:04:47
...konaèno si shvatila da svet nije
samo sunèev sjaj i šarene duge?

1:04:50
Prestani.
Ne dobijaju svi sreæan kraj, dušo.

1:04:54
Prestani.
I hoæeš da znaš još jednu stvar?

1:04:58
Mali kuèiæi porastu u pse...

prev.
next.