Jurassic Park III
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
που τους έδιναν
τρομερό εξελικτικό πλεονέκτημα.

:07:04
Οι Ράπτορες ήταν άγριοι, έξυπνοι...
:07:07
και κοινωνικά ανεπτυγμένοι.
:07:09
Είχαν την ικανότητα να κυνηγούν σε ομάδες
και να συνεννοούνται.

:07:13
Αν δεν τους έπλητταν
τα κατακλυσμιαία γεγονότα...

:07:16
πιθανότατα οι Ράπτορες και όχι οι άνθρωποι...
:07:19
θα είχαν κυριαρχήσει στον πλανήτη.
:07:23
Ελπίζω να τα βρήκατε ενδιαφέροντα.
:07:26
Σίγουρα μας διεγείρουν
εμάς τους παλαιοντολόγους.

:07:29
'Εχουμε πολλά ακόμα να ανακαλύψουμε.
:07:32
Γι' αυτό εξακολουθούμε ναχρειαζόμαστε
και να επιζητούμε την υποστήριξή σας.

:07:40
Ευχαριστώ.
:07:51
Σας ευχαριστώ πολύ, Δρ Γκραντ.
:07:53
'Εχει κανείς καμία ερώτηση;
:07:58
Ωραία. 'Εχει κανείς καμία ερώτηση
που δεν σχετίζεται με το Ιουρασικό Πάρκο;

:08:05
'Η το γεγονός στο Σαν Ντιέγκο...
:08:08
στο οποίο δεν ήμουν παρών;
:08:13
Μάλιστα, κύριε;
:08:15
Η θεωρία σας για τους Ράπτορες είναι καλή,
δεν είναι όμως λίγο υποθετική;

:08:19
Μόλις ο ΟΗΕ, η Κόστα Ρίκα και όλοι τους
αποφασίσουν τι θα γίνει με το δεύτερο νησί...

:08:23
οι επιστήμονες θα πάνε
και θα ψάξουν αυτοπροσώπως.

:08:26
Οι δεινόσαυροι έζησαν
65 εκατομμύρια χρόνια πριν.

:08:30
Τα απομεινάρια τους
βρίσκονται απολιθωμένα...

:08:33
μέσα στους βράχους.
Από αυτούς τους βράχους...

:08:35
αληθινοί επιστήμονες
σημειώνουν αληθινές ανακαλύψεις.

:08:38
Αυτό που έκανε ο Τζον Χάμοντ
κι η εταιρία 'Ιντζεν στο Ιουρασικό Πάρκο...

:08:42
ήταν να δημιουργήσουν
γενετικά μεταλλαγμένα τερατουργήματα.

:08:45
Τίποτα περισσότερο και τίποτα λιγότερο.
:08:48
Δηλαδή δεν θα θέλατε
να επισκεφτείτε τη Νήσο Σόρνα...

:08:51
και να τους μελετήσετε, εάν είχατε την ευκαιρία;
:08:54
Καμία δύναμη επίγεια ή επουράνια...
:08:56
δεν θα μ' ανάγκαζε να πάω στο νησί.

prev.
next.