:23:00
Ние сме си в правата.
:23:01
Откъде можехме да знаем,
че е още жив?
:23:04
Той спомена ли нещо за пари?
:23:06
Пари?
:23:07
Как може да се тревожиш за
пари при такава ситуация?
:23:10
Не, аз просто се тревожа за теб.
:23:11
Знаеш, че изненадите не ти понасят.
Къде е братовчед ти сега?
:23:15
Той и приятеля му са долу
при охраната.
:23:18
Защо не ги вземем вкъщи
тая вечер?
:23:20
Той е от семейството все пак.
Нека сме гостоприемни.
:23:23
Ти си чудесен.
:23:24
Ще дойда да ви взема след
около 5 минути.
:23:26
Обичкам те. Чао, Зайо.
:23:28
Чао, големи Мечо.
:23:31
Господи!
Тибалт Малфет е още жив.
:23:34
Това е катастрофа.
:23:36
Дрън-дрън.
:23:40
Ти си нацупена?!
:23:41
Мразя, когато и викаш Зайо.
:23:43
Ти, моя скъпа, си много
по-страстна от зайче.
:23:46
Господи, виж се!
Та ти си тигрица.
:23:50
:23:52
:23:54
:23:55
:23:57
Лейди Джулия, станала е
ужасна грешка.
:24:00
Толкова съжалявам!
Мислехме те за мъртъв.
:24:03
Мъртъв? Не, магьосникът беше
глупак, но не и убиец.
:24:07
Той просто ни изпрати
по грешен път.
:24:09
Моля?
:24:10
Пропаднахме
в Планината на Времето.
:24:13
:24:14
Трябва да се върна в моето
време за да предотвратя
:24:16
голяма трагедия за нашата
фамилия.
:24:18
Моля за Вашата помощ.
:24:20
Ще направя каквото мога.
:24:23
:24:27
:24:33
:24:36
Ужасно!
:24:37
:24:40
:24:42
:24:49
:24:54
Не бива да излизаме навън!
:24:57
Какво...какво правите?