:30:04
Hier.
Rustig blijven ademen.
:30:07
Zo ja.
Zie je wel?
:30:09
Er zijn geen van die amonia deeltjes
waar je bezorgt om bent.
:30:12
En behalve dat, zou ik ze
zo kunnen zien. Goede morgen, Sal.
:30:15
En ik zie ze niet.
Goede morgen, Dr. Stinky.
:30:17
Geringde aap, 7:00.
:30:24
Neem een bad.
Neem een bad.
:30:25
Ernie, kun je ons een moment alleen laten
alsjeblieft? Mm-hmm.
:30:29
Goed,
Ik zie je buiten, Ernie.
:30:31
Dank je wel.
Oh, en Ernie, je stinkt.
:30:34
Prot, het is één ding om je te intreseren
voor je mede patienten.
:30:37
Het is echter wat anders als je ook
denkt ze te kunnen genezen.
:30:40
Je lijkt me daardoor erg ontdaan,
Mark.
:30:42
Om een zin van Navarro te lenen,
je moet eens wat lossen worden.
:30:46
Voor jou informatie, alle wezens hebben
het in zich zich zelf te genezen, Mark.
:30:49
Dit is iets wat we op K-PAX
al miljoenen jaren weten.
:30:52
Luister naar me. Op deze planeet ben
ik de docter, en jij de patient.
:30:56
Doctor. Patient.
Vreemd menselijk onderscheid.
:30:59
Het is niet jou taak om Howie te genezen.
:31:02
Of Ernie of Maria of wie dan ook.
Het is mijn taak.
:31:05
Waarom heb je ze dan nog niet genezen?
:31:09
Oh, en by the way, hier zij de antwoorden
op de vragen die je me stelde.
:31:16
Ik hoop dat ze je tevreden stellen.
:31:32
Ik weet niet wat ik moet zeggen, Mark.
:31:34
Ik meen het, dit is--
dit is behoorlijk explosief spul.
:31:38
Onzin spaghetti, he?
nou, nee niet echt.
:31:42
Ik bedoel, zie je,
:31:44
Jou patient geeft aan dat zijn
planeet, K-PAX,
:31:47
in een baan van een eclips rond
gape and Satori draait.
:31:51
Ja.
Vlak bij het sterrenstelsel Lyra.
:31:54
Dat zou die zo kunnen opgezocht hebben, toch?
:31:57
Dat is het rare nou juist, Mark.
Niet echt.