K-PAX
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:30:04
Hier.
Rustig blijven ademen.

:30:07
Zo ja.
Zie je wel?

:30:09
Er zijn geen van die amonia deeltjes
waar je bezorgt om bent.

:30:12
En behalve dat, zou ik ze
zo kunnen zien. Goede morgen, Sal.

:30:15
En ik zie ze niet.
Goede morgen, Dr. Stinky.

:30:17
Geringde aap, 7:00.
:30:24
Neem een bad.
Neem een bad.

:30:25
Ernie, kun je ons een moment alleen laten
alsjeblieft? Mm-hmm.

:30:29
Goed,
Ik zie je buiten, Ernie.

:30:31
Dank je wel.
Oh, en Ernie, je stinkt.

:30:34
Prot, het is één ding om je te intreseren
voor je mede patienten.

:30:37
Het is echter wat anders als je ook
denkt ze te kunnen genezen.

:30:40
Je lijkt me daardoor erg ontdaan,
Mark.

:30:42
Om een zin van Navarro te lenen,
je moet eens wat lossen worden.

:30:46
Voor jou informatie, alle wezens hebben
het in zich zich zelf te genezen, Mark.

:30:49
Dit is iets wat we op K-PAX
al miljoenen jaren weten.

:30:52
Luister naar me. Op deze planeet ben
ik de docter, en jij de patient.

:30:56
Doctor. Patient.
Vreemd menselijk onderscheid.

:30:59
Het is niet jou taak om Howie te genezen.
:31:02
Of Ernie of Maria of wie dan ook.
Het is mijn taak.

:31:05
Waarom heb je ze dan nog niet genezen?
:31:09
Oh, en by the way, hier zij de antwoorden
op de vragen die je me stelde.

:31:16
Ik hoop dat ze je tevreden stellen.
:31:32
Ik weet niet wat ik moet zeggen, Mark.
:31:34
Ik meen het, dit is--
dit is behoorlijk explosief spul.

:31:38
Onzin spaghetti, he?
nou, nee niet echt.

:31:42
Ik bedoel, zie je,
:31:44
Jou patient geeft aan dat zijn
planeet, K-PAX,

:31:47
in een baan van een eclips rond
gape and Satori draait.

:31:51
Ja.
Vlak bij het sterrenstelsel Lyra.

:31:54
Dat zou die zo kunnen opgezocht hebben, toch?
:31:57
Dat is het rare nou juist, Mark.
Niet echt.


vorige.
volgende.