K-PAX
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:48:02
Je bent van plan om
terug te keren naar K-PAX.

:48:04
Je bent jezelf weer aan het herahelen, Mark. ja,
ik moet nog een reis ondernemen naar het noorden,

:48:07
en dan ben ik van plan om terug te
keren naar K-PAx.

:48:10
Joyce gaf me wat aardbeien vanochtend uit haar
tuin in Hoboken.

:48:12
Ze zijn verukkelijk.
Je moet het me maar vergeven maar,

:48:16
dit is wat verwarrend voor me
:48:18
- Waneer was je van plan om--
- Ik vertrek op 27 juli.

:48:21
Waarom? Waarom,
waarom 27 juli?

:48:25
Veiligheid redenen.
:48:27
You see, I can go anywhere
op aarde zonder de angst te hebben
tegen elkaar te botsen...

:48:30
reizen met lichtsnelheid, met wezens
die af en aan reizen van K-PAx.

:48:33
Het is llemaal gecoordineerd.
:48:38
Vertel je me nu...
:48:40
dat je terugopgestraald wordt
naar K-PAX op 27 juli.

:48:43
Om 5:51 am.,
Amerikaanse tijd.

:49:06
He, he, he, liefje.
:49:09
Mark,
Je was alleen maar aan het dromen.

:49:11
Het was een droom.
:49:19
Pappa?
Mark.

:49:20
Mark, wat is er aan de hand?
Ik ben oke.

:49:22
Ga maar terug naar bed, liefje.
Waar gaat papa naar toe?

:49:24
Papa is in orde. Hij had wat buikpijn,
maar dat is over nu.

:49:26
Papa!
Ga maar naar bed!

:49:28
en wanneer ben je op aarde aangekomen?
:49:30
Vier jaar en negen maanden geleden.
Wat is er aan de hand?

:49:32
Shh! Luister.
:49:36
en wanneer ben je op aarde aangekomen?
:49:38
Vier jaar en negen maanden geleden.
:49:40
vier jaar.
:49:44
vier jaar en negene maanden
en drie dagen geleden.

:49:47
Dat zal vijf jaar gelden zijn op 27 juli.
Dat is waneer hij weggaat.

:49:51
Wat?
Weg gaan naar K-PAX.

:49:54
Mark, wat is er aan de hand met je?
:49:56
Rachel--
Mark, het is 2:00 uur in de ochtend.

:49:58
Wat is-- Wat is
deze patient met je aan het doen?


vorige.
volgende.