Kiss of the Dragon
prev.
play.
mark.
next.

1:02:02
Oh, samo tako.
Prvo me uvališ u sranje,...

1:02:04
a onda me se tek tako
misliš otarasiti.

1:02:06
Ja sam te uvalio u sranje?
1:02:08
Ti si ta koja je došla
u prodavnicu da piški.

1:02:10
Ti si ta koja se ponudila
da me zašije.

1:02:13
Ja nisam ništa od tebe tražio!
1:02:15
Samo sam tražio da me se ostaviš na miru.
1:02:18
Oh, da, takav si...
ne treba ti ništa, ne treba ti niko.

1:02:21
Imaš samog sebe i svoj glupi posao
prodavca èipsa od raèiæa.

1:02:25
Ja ne prodajem èips od raèiæa.
1:02:27
Da, to sam skontala. Hoæu reæi,
jesam glupa, ali ne toliko.

1:02:30
- Ja sam policajac.
- Ja sam Deda Mraz.

1:02:33
Ko je Deda Mraz?
1:02:34
Veliki, debeli momak obuèen u crveno,
sa leteæim irvasima.

1:02:37
Gospode Bože,
zar baš ništa ne znaš?

1:02:42
Vodi me ovde.
1:02:47
Zbog èega želiš iæi tamo?
1:02:50
Najbolja stvar koju možeš uraditi kada se
izgubiš je da se vratiš na poèetak.

1:02:53
Poèetak?
Poèetak èega?

1:02:56
Mog posla. Sinoæ.
1:03:02
Ti... ti si bio tamo sinoæ?
1:03:04
Radio sam sa francuskim policajcem.
1:03:07
- Richard?
- Znaš ga?

1:03:10
Da. I ja sam tu bila.
1:03:13
Crvanokosa.
1:03:17
Da... Ne, to je bila perika.
To je bila...

1:03:19
- Hajde.
- Stani malo!

1:03:23
- Malopre nisi mogao doèekati da me se
otarasiš. - Ti si moj dokaz.

1:03:26
Odvešæu te u ambasadu i ti æeš im
isprièati sve što znaš.

1:03:29
Ne, ne. Veæ sam dovoljno zaglibila.
Neæu ti biti svedok.

1:03:32
Ti si jedina koja me
može spasiti.

1:03:34
Zar me ne slušaš?
1:03:36
Richard ima moju æerku.
1:03:39
Ali ti ne misliš na to,
zar ne? Ne!

1:03:41
Ti ne misliš na to šta æe joj se desiti,
ni na to šta æe se desiti meni.

1:03:43
Naravno da ne misliš!
Ti samo misliš na svoj posao.

1:03:45
To je sve što te se tièe, jer je to sve
što imaš u tvom bednom životu policajca.

1:03:49
Sredi? Richarda i to samo napravi
prostor za novo kopile,...

1:03:52
za kojeg se nadamo da æe biti
manje kopile od prethodnika.

1:03:54
I tako to stvarno ide!
1:03:56
Možda to tebi ne izgleda tako,
ali ja to gledam svaki dan 24 sata.


prev.
next.