1:02:02
Oh, samo tako.
Prvo me uvali u sranje,...
1:02:04
a onda me se tek tako
misli otarasiti.
1:02:06
Ja sam te uvalio u sranje?
1:02:08
Ti si ta koja je dola
u prodavnicu da piki.
1:02:10
Ti si ta koja se ponudila
da me zaije.
1:02:13
Ja nisam nita od tebe traio!
1:02:15
Samo sam traio da me se ostavi na miru.
1:02:18
Oh, da, takav si...
ne treba ti nita, ne treba ti niko.
1:02:21
Ima samog sebe i svoj glupi posao
prodavca èipsa od raèiæa.
1:02:25
Ja ne prodajem èips od raèiæa.
1:02:27
Da, to sam skontala. Hoæu reæi,
jesam glupa, ali ne toliko.
1:02:30
- Ja sam policajac.
- Ja sam Deda Mraz.
1:02:33
Ko je Deda Mraz?
1:02:34
Veliki, debeli momak obuèen u crveno,
sa leteæim irvasima.
1:02:37
Gospode Boe,
zar ba nita ne zna?
1:02:42
Vodi me ovde.
1:02:47
Zbog èega eli iæi tamo?
1:02:50
Najbolja stvar koju moe uraditi kada se
izgubi je da se vrati na poèetak.
1:02:53
Poèetak?
Poèetak èega?
1:02:56
Mog posla. Sinoæ.
1:03:02
Ti... ti si bio tamo sinoæ?
1:03:04
Radio sam sa francuskim policajcem.
1:03:07
- Richard?
- Zna ga?
1:03:10
Da. I ja sam tu bila.
1:03:13
Crvanokosa.
1:03:17
Da... Ne, to je bila perika.
To je bila...
1:03:19
- Hajde.
- Stani malo!
1:03:23
- Malopre nisi mogao doèekati da me se
otarasi. - Ti si moj dokaz.
1:03:26
Odveæu te u ambasadu i ti æe im
isprièati sve to zna.
1:03:29
Ne, ne. Veæ sam dovoljno zaglibila.
Neæu ti biti svedok.
1:03:32
Ti si jedina koja me
moe spasiti.
1:03:34
Zar me ne slua?
1:03:36
Richard ima moju æerku.
1:03:39
Ali ti ne misli na to,
zar ne? Ne!
1:03:41
Ti ne misli na to ta æe joj se desiti,
ni na to ta æe se desiti meni.
1:03:43
Naravno da ne misli!
Ti samo misli na svoj posao.
1:03:45
To je sve to te se tièe, jer je to sve
to ima u tvom bednom ivotu policajca.
1:03:49
Sredi? Richarda i to samo napravi
prostor za novo kopile,...
1:03:52
za kojeg se nadamo da æe biti
manje kopile od prethodnika.
1:03:54
I tako to stvarno ide!
1:03:56
Moda to tebi ne izgleda tako,
ali ja to gledam svaki dan 24 sata.