Kiss of the Dragon
prev.
play.
mark.
next.

1:03:02
Ti... ti si bio tamo sinoæ?
1:03:04
Radio sam sa francuskim policajcem.
1:03:07
- Richard?
- Znaš ga?

1:03:10
Da. I ja sam tu bila.
1:03:13
Crvanokosa.
1:03:17
Da... Ne, to je bila perika.
To je bila...

1:03:19
- Hajde.
- Stani malo!

1:03:23
- Malopre nisi mogao doèekati da me se
otarasiš. - Ti si moj dokaz.

1:03:26
Odvešæu te u ambasadu i ti æeš im
isprièati sve što znaš.

1:03:29
Ne, ne. Veæ sam dovoljno zaglibila.
Neæu ti biti svedok.

1:03:32
Ti si jedina koja me
može spasiti.

1:03:34
Zar me ne slušaš?
1:03:36
Richard ima moju æerku.
1:03:39
Ali ti ne misliš na to,
zar ne? Ne!

1:03:41
Ti ne misliš na to šta æe joj se desiti,
ni na to šta æe se desiti meni.

1:03:43
Naravno da ne misliš!
Ti samo misliš na svoj posao.

1:03:45
To je sve što te se tièe, jer je to sve
što imaš u tvom bednom životu policajca.

1:03:49
Sredi? Richarda i to samo napravi
prostor za novo kopile,...

1:03:52
za kojeg se nadamo da æe biti
manje kopile od prethodnika.

1:03:54
I tako to stvarno ide!
1:03:56
Možda to tebi ne izgleda tako,
ali ja to gledam svaki dan 24 sata.

1:04:02
I to, ni ti, ni bilo ko drugi
ne može promeniti.

1:04:06
Èekaj.
1:04:08
Ako ti vratim æerku,
hoæeš li mi pomoæi?

1:04:11
Ja sam, ja sam...
Zaista sam sjebana.

1:04:15
Moja vlada æe te zaštititi.
Pomoæiæe ti da se sigurno izvuèeš.

1:04:19
Kuda?
U Kinu?

1:04:22
Hoæu reæi, volim èips,
ali ne, hvala ti.

1:04:25
Slušaj me.
1:04:28
Znam da su ti se desile loše stvari
kada si zadnji put verovala ljudima.

1:04:33
Ali, ako ti ja dam svoju reè...
1:04:36
biæeš sigurna.
1:04:41
Da, Ministre.
1:04:43
Radimo sve što je u našoj moæi,
Ministre.

1:04:46
Ali nismo maðionièari koji mogu izvlaèiti
ubice iz šešira, poput zeèeva,...

1:04:50
posebno jednog ovako
dobro pripremljenog.

1:04:53
Ja sam samo policajac koji pokušava
raditi svoj posao. Da.

1:04:58
Javiæu vam se.

prev.
next.