:57:06
	си правех...
:57:07
	Какво?
:57:09
	Правех си липосукция.
:57:14
	Liposuction!
:57:16
	Божичко!
:57:18
	Знам! Мошеничка съм!
:57:20
	Нормалната жена не може
да има такъв задник!
:57:22
	Ако почитателите ми знаеха, че съм си го купила...
:57:24
	щях да загубя всичко!
:57:28
	Вече загубих съпруга си.
:57:32
	Предпочитам да отида в затвора
от колкото да загубя репутацията си.
:57:36
	Брук...
тайната ти остава с мен.
:57:44
	Благодаря ти.
:57:48
	Вивиан, донеси ми кафе.
:57:50
	Утре имаме 2 интервюта...
:57:52
	с които ще се справят Герард и Боби.
:57:53
	С бившата съпруга след час.
:57:55
	Според тази информация
от затвора...
:57:56
	клиента ни е бил посетен
от сестра й...
:57:59
	г-ца Делта Ну.
:58:04
	Сещате ли се за някоя?
:58:06
	Да. Аз бях.
:58:08
	Какво по дяволите искаш да ми кажеш?
:58:10
	Отидох да й взема алибито.
:58:12
	И успя ли?
:58:14
	Наистина е добро.
:58:15
	Чудесно. Какво е?
:58:18
	Не мога да го кажа.
:58:19
	И защо?
:58:21
	Защото й обещах, че ще го запазя в тайна...
:58:23
	и не мога да наруша сестринските закони.
:58:25
	Майната му на сестринството!
Това е дело за убийство...
:58:27
	не някакъв скандал
в сестринското училище.
:58:30
	Искам алибито!
:58:31
	Не мога да ви го кажа...
:58:33
	но мага те уверя, че е невинна.
:58:36
	Г-жа Уиндъм Вандермарк
ви търси на 2-ра линия.
:58:40
	Някой да и обясни ситуацията докато се върна.
:58:43
	Ти луда ли си?
Просто му кажи алибито.
:58:46
	Ако не го направиш ще загубим делото.
:58:48
	Значи не сме добри адвокати.
:58:50
	Ако му кажеш сигурно ще те
вземе при него за лятото.
:58:53
	На кой му пука за Брук?
Помисли за себе си.
:58:58
	Дадох й думата си, Уорнър.