Legally Blonde
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:01
Никой не ми е викал така от 9 клас насам.
1:00:05
Може би не в лицето ти.
1:00:10
Значи така изглеждат козметичните центрове.
1:00:12
Как ще я намерим?
1:00:14
Обадих се.
В стаята с маските е.

1:00:15
Не е гола, нали?
1:00:20
Г-жа Уиндъм Вандермарк?
1:00:24
Значи ме открихте.
1:00:26
Ние сме от Остен, Плат,
Джарет, и Калахан...

1:00:30
и сме дошли да ви зададем няколко въпроса.
1:00:32
Чух, че някаква проститутка от Калифорния...
1:00:35
е застреляла горкия Хейуорд.
1:00:37
Опитваме се да докажем, че не е така.
1:00:40
Има ли някаква причина да вярвате, че не се е случило?
1:00:42
Никога не съм сме се виждали с нея...
1:00:44
но дъщеря ми е разказвала...
1:00:46
че можа да бъде голяма кучка.
1:00:47
А дъщеря ви да е споменавала нещо за...
1:00:50
връзката между Брук и Хейуорд?
1:00:53
Каза ми, че винаги са се карали.
1:00:58
Предполагам, че за Брук не е било достатъчно.
1:01:02
Защо говорите така?
1:01:04
Ами...
1:01:06
не сте ли виждали
момчето от Кабана?

1:01:09
Тя лъже.
1:01:10
Това как го реши?
1:01:12
Не й ли видя гадния кафяв цвят на косата?
1:01:15
Е, и? Нещо против брюнетките ли имаш?
1:01:18
Защо пък не? Аз съм дискриминирана като блондинка.
1:01:21
Да си блондинка, всъщност е много добре.
1:01:23
Държиш повече джокери отколкото си мислиш.
1:01:25
Бих искал да те видя как ги съсредоточаваш...
1:01:28
към нещо по-добро.
1:01:31
Благодаря.
Ще се видим утре.

1:01:33
Добре.
1:01:37
Как ме виждаш рус?
1:01:39
Не съм сигурна, че ще се справиш.
1:01:42
- Лека нощ.
- Чао.

1:01:54
Вчера ти звънях.
1:01:55
Чух.
1:01:56
Мислех си че можем да излезем някой път.
1:01:58
Няма начин. Ти си загубеняк.

Преглед.
следващата.