Legally Blonde
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:12
Извинявай,
стоиш ми на мястото.

1:17:14
Тя е студентка.
Не може да те защитава.

1:17:17
Масачузетският съдебен закон
параграф 3.03.

1:17:21
Виждаш ли? Благодаря ти, Дейвид.
1:17:25
Адвокатите да се приближат.
1:17:27
- не се отнася за теб.
- Напротив.

1:17:31
Може би не си ме разбрал.
Уволнен си.

1:17:33
Веднага.
Всички адвокати.

1:17:41
Ел Уудс, Ваша Милост.
1:17:42
Параграф 3.03
от Масачузетският съдебен закон...

1:17:45
гласи, че студент по право може да защитава...
1:17:47
обвиняем в криминални дела.
1:17:49
Ваша Милост,
нямам нищо против.

1:17:51
Аз имам.
Не съм съгласен.

1:17:53
Но беше съгласен вчера.
В кабинета ти...

1:17:55
когато обсъждахме кариерата ми.
1:17:57
Параграфа също така гласи...
1:17:59
че имате нужда от
редовен адвокат да ви ръководи.

1:18:03
- Г-н Калахан?
- Не съм съгласен.

1:18:06
Аз ще я ръководя, Ваша Милост.
1:18:09
Тогава, Г-це Уудс, можете да продължите.
1:18:12
Благодаря ви, Ваша Милост.
1:18:27
Приятен затвор.
1:18:30
Г-жо Уиндъм, осъзнавате какво правите, нали?
1:18:34
Напълно.
1:18:38
Господи! Ето я!
1:18:39
Дойдохме да те гледаме!
1:18:43
Виж колко е сладуранско.
Има си съдя и всичко останало.

1:18:45
- Има и жури.
- Гласувайте за Ел!

1:18:49
Дами, седнете.
1:18:50
Давай момичето ни.
1:18:57
Заклевате ли се да казвате истината само истината...
1:18:59
и нищо друго освен истината?

Преглед.
следващата.