1:17:12
	Извинявай,
стоиш ми на мястото.
1:17:14
	Тя е студентка.
Не може да те защитава.
1:17:17
	Масачузетският съдебен закон
параграф 3.03.
1:17:21
	Виждаш ли? Благодаря ти, Дейвид.
1:17:25
	Адвокатите да се приближат.
1:17:27
	- не се отнася за теб.
- Напротив.
1:17:31
	Може би не си ме разбрал.
Уволнен си.
1:17:33
	Веднага.
Всички адвокати.
1:17:41
	Ел Уудс, Ваша Милост.
1:17:42
	Параграф 3.03
от Масачузетският съдебен закон...
1:17:45
	гласи, че студент по право може да защитава...
1:17:47
	обвиняем в криминални дела.
1:17:49
	Ваша Милост,
нямам нищо против.
1:17:51
	Аз имам.
Не съм съгласен.
1:17:53
	Но беше съгласен вчера.
В кабинета ти...
1:17:55
	когато обсъждахме кариерата ми.
1:17:57
	Параграфа също така гласи...
1:17:59
	че имате нужда от
редовен адвокат да ви ръководи.
1:18:03
	- Г-н Калахан?
- Не съм съгласен.
1:18:06
	Аз ще я ръководя, Ваша Милост.
1:18:09
	Тогава, Г-це Уудс, можете да продължите.
1:18:12
	Благодаря ви, Ваша Милост.
1:18:27
	Приятен затвор.
1:18:30
	Г-жо Уиндъм, осъзнавате какво правите, нали?
1:18:34
	Напълно.
1:18:38
	Господи! Ето я!
1:18:39
	Дойдохме да те гледаме!
1:18:43
	Виж колко е сладуранско.
Има си съдя и всичко останало.
1:18:45
	- Има и жури.
- Гласувайте за Ел!
1:18:49
	Дами, седнете.
1:18:50
	Давай момичето ни.
1:18:57
	Заклевате ли се да казвате истината само истината...
1:18:59
	и нищо друго освен истината?