Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
Τη μέρα του φόνου του Χέιγουορθ...
:57:10
Τι;
:57:11
Είχα πάει για...
:57:15
Λιπαναρρόφηση!
:57:17
- Ω, Θεέ μου!
- 'Οχι!

:57:19
Ξέρω! Είμαι απάτη!
Αλλιώς όμως δεν κάνεις τέτοιο κώλο!

:57:23
Αν το μάθουν οι θαυμαστές μου,
χάνω τα πάντα.

:57:28
'Ηδη έχασα τον άνδρα μου.
:57:34
Προτιμώ να πάω φυλακή
παρά να χάσω τη φήμη μου.

:57:38
Μπρουκ, το μυστικό σου
είναι ασφαλές.

:57:45
Σ' ευχαριστώ.
:57:48
Βίβιαν, φέρε μου λίγο καφέ.
:57:51
'Εχουμε 2 συνεντεύξεις αύριο,
και την πρώην σύζυγο σε λίγο.

:57:55
Και, σύμφωνα
με ανακοινωθέν της φυλακής,

:57:57
η πελάτισσά μας συναντήθηκε
με την αδελφή της.

:58:01
Μία δεσποινίδα Δέλτα Νι.
:58:05
- Μήπως την ξέρεις;
- Ναι. Πήγα να την επισκεφθώ.

:58:09
- Τι διάολο εννοείς;
- Πήγα να μου πει το άλλοθί της.

:58:12
- Σου το είπε;
- Αμέ. Είναι πολύ καλό.

:58:16
Τέλεια, λοιπόν. Ποιο είναι;
:58:18
- Δεν μπορώ να σας πω.
- Γιατί όχι;

:58:22
Της υποσχέθηκα να μην το πω. Δεν
σπάζω τους δεσμούς της αδελφότητας.

:58:26
Γάμα την αδελφότητα! Ανθρωποκτονία
έχουμε και όχι σκάνδαλο στη Δέλτα Νι.

:58:30
Θέλω το άλλοθι.
:58:32
Δεν μπορώ να σας το δώσω.
Αλλά μπορώ να πω ότι είναι αθώα.

:58:37
κ. Κάλαχαν, η κα Γουίνταμ Βάντερμαρκ
στη γραμμή δύο.

:58:40
Βάλτε της μυαλό όση ώρα θα μιλάω.
:58:45
- Τρελάθηκες; Πες του το άλλοθι.
- 'Οχι!

:58:48
- Θα χάσουμε την υπόθεση.
- Τότε δεν είμαστε καλοί δικηγόροι.

:58:51
Αν του πεις, θα σε προσλάβει
για καλοκαιρινή συνεργασία.

:58:54
Ποιος νοιάζεται για την Μπρουκ;
Σκέψου τον εαυτό σου.

:58:59
- Της έδωσα το λόγο μου, Γουόρνερ.
- Και λοιπόν;


prev.
next.