Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
Η νομική ήταν λάθος. Και η άσκηση.
1:13:03
- Τι λες; Τα κέρδισες με το σπαθί σου.
- Δεν κέρδισα τίποτα.

1:13:07
Ο Κάλαχαν μου έδωσε την άσκηση
επειδή με γούσταρε.

1:13:11
Μου το ξεκαθάρισε απόψε
που προσπάθησε να μου την πέσει.

1:13:14
Τι έκανε λέει;
1:13:18
Ξέχνα το. Γυρίζω στο ΛΑ.
Τέρμα τα βαρετά ρούχα και τα καλσόν.

1:13:22
Τέρμα η προσπάθεια να γίνω κάτι
που απλά... δεν είμαι.

1:13:28
Και αν προσπαθείς
να γίνεις κάτι που είσαι;

1:13:31
Γάμα τον Κάλαχαν.
1:13:35
Μείνε.
1:13:40
Πάρε με τηλέφωνο αν βρεθείς
στην Καλιφόρνια, έτσι;

1:13:59
Ποιος ο λόγος να μείνω, Πολέτ;
1:14:02
Το μόνο που βλέπουν πάνω μου
είναι ξανθά μαλλιά και μεγάλα βυζιά.

1:14:06
Κανείς δεν θα με πάρει στα σοβαρά.
1:14:08
Στη νομική δεν με παίρνουν σοβαρά.
Ούτε ο Γουόρνερ.

1:14:12
Ούτε καν οι ίδιοι οι γονείς μου.
1:14:18
'Ενιωσα σαν να ήταν η πρώτη φορά,
1:14:20
που κάποιος περίμενε να
κάνω κάτι περισσότερο στη ζωή μου

1:14:25
από το να γίνω μοντέλο
της Victοria's Secret.

1:14:30
Αλλά μάλλον κορόιδευα τον εαυτό μου.
1:14:33
Ο Κάλαχαν δεν με είδε σαν δικηγόρο,
αλλά σαν ένα κομμάτι κώλο,

1:14:36
όπως και όλοι οι άλλοι.
1:14:40
Απ' ότι φαίνεται είμαι για τα μπάζα.
1:14:44
'Οχι, δεν είσαι για τα μπάζα.
1:14:54
Στο διάολο η νομική.
Απλά ήθελα να σε χαιρετήσω.

1:14:59
Αν αφήσεις ένα ηλίθιο
καθίκι να σε καταστρέψει, ...


prev.
next.