:44:01
I ovdje sam da raspravimo
trenutnu pravnu situaciju.
:44:04
ta kae?
:44:06
Razumijete li
ta je osnova predmeta jurisdikcije?
:44:10
- Ne.
- Ne bih rekla.
:44:12
Pa, prema "habeas corpusu". . .
:44:16
vi i Miss Bonifante
ste pravno bili u braku. . .
:44:19
to samim tim
nju ovlaæuje. . .
:44:21
na sve ono to se
sa pravnog aspekta odnosi. . .
:44:23
na ravnomjernu podjelu
svih dobara.
:44:26
ta kae?
:44:28
Obzirom na èinjenicu da ste
zadrali ovo prebivalite. . .
:44:32
Miss Bonifante je ovlatena. . .
:44:34
da u potpunosti preuzme vlasnitvo
nad svim pseæim stvarima. . .
:44:36
i to æe stupiti na snagu. . .
ovoga èasa.
:44:42
Reci mu, Paulette.
:44:49
Ja uzimam psa, glupane!
:44:54
To je sjajno! Uspjeli smo!
:45:00
Doði meni.
:45:02
Oh, boe, jeste ga vidjeli?
:45:03
Mora da se jo
èeka po glavi.
:45:05
to mora biti lijep odmor za
njegova jaja.
:45:17
Hvala ti.
:45:24
Prema sluèaju
Swinney protiv Neuberta. . .
:45:26
Swinneyu, koji je bio i
dobrovoljni donator sperme. . .
:45:29
je dozvoljeno pravo na posjete
onoliko dugo koliko. . .
:45:31
to unaprijed ugovorno odrede
roditelji.
:45:32
Dakle, ako bi se drali
sluèajeva iz prolosti. . .
:45:35
Mr. Latimer se nije prikradao uokolo.
:45:38
Bio je jasno u granicama svojih prava
da pita za posjetu.
:45:41
Ali Swinney je bio
donator sperme samo jednom. . .
:45:44
a na optueni
je bio stalni donator sperme. . .
:45:48
koji je uz to
uznemiravao roditelje. . .
:45:51
svojim zahtjevima za posjetu.
:45:52
Ali da nije bilo sperme ovog èovjeka. . .
:45:55
to dijete o kojem je rijeè
nebi ni postojalo.
:45:57
E, sada
razmilja kao pravnik.