Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

:58:04
Da li je neko poznaje?
:58:06
Da. Ja sam joj išla u posjetu.
:58:08
Kog vraga si išla
da je posjetiš?

:58:10
Išla sam da dobijem njen alibi.
:58:12
I jesi li?
:58:14
Zaista je dobar.
:58:15
Sjajno. Da ga èujemo?
:58:18
Ne mogu vam reæi.
:58:19
A što ne?
:58:21
Jer sam joj obeèala
da æu èuvati tajnu. . .

:58:23
a ne mogu raskidati veze
našeg udruženja.

:58:25
Zajebi udruženje!
Ovo je suðenje za ubistvo. . .

:58:27
a ne nekakav skandal
unutar udruženja studentica.

:58:30
Hoæu taj alibi!
:58:31
Ne mogu vam ga dati. . .
:58:33
ali vam mogu reæi
da je nevina.

:58:36
Gospoða Windham Vandermark
je na liniji dva.

:58:40
Neka je neko urazumi
dok ja završim sa ovim.

:58:43
Je si li luda?
Samo mu reci alibi.

:58:46
Izgubiæemo sluèaj
ako ne kažeš.

:58:48
Znaèi da nismo
baš dobri advokati.

:58:50
Ako mu kažeš, vjerovatno æe te
unajmiti za pomoænika na ljeto.

:58:53
Koga je briga za Brooke?
Misli na sebe.

:58:58
Dala sam obeæanje, Warnere.
:59:00
Pa šta?
:59:06
Izgleda da bivša supruga
nije upoznata. . .

:59:07
sa èinjenicom da ima
zakazan razgovor danas.

:59:09
Ona je u
banji u Berkshires.

:59:11
U banji? Zar to nije
mjesto gdje tvoja majka ide?

:59:15
Mogu ja iæi ako želite.
:59:17
Emmett? Idi sa njom.
:59:31
Ona mi nikako ne izgleda kao
neko kome možeš u potpunosti vjerovati.

:59:32
ZAšto?
:59:34
Ona je osoba koja
živi od toga. . .

:59:36
što govori drugim ženama
da su predebele.

:59:38
Brooke nikada ne bi rekla
ženi da je predebela.

:59:41
I èini se da
nešto krije.

:59:43
Možda to nije ono što misliš.
:59:46
Možda je baš to ono što mislim.
:59:48
Baš si pravi dupeglavac.
:59:51
Dupeglavac?
:59:53
Zašto bi me tako nazvala?
:59:54
Moraš imati malo
više vjere u ljude.

:59:56
Mogao bi se iznenaditi.
:59:59
Ne mogu vjerovati
da si me nazvala dupeglavcem.


prev.
next.