Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
Zbog èega to kažete?
1:01:04
Pa,. . .
1:01:06
zar niste vidjeli
"latino lovera"?

1:01:09
Ona laže.
1:01:10
A ti si u to ubjeðena?
1:01:12
Je si li vidio tu
kaki smeðu boju njene kose?

1:01:15
Pa? Sada još diskriminiraš
brinete?

1:01:18
Što da ne? I mene diskriminiraju
kao plavušu.

1:01:21
Biti plavuša je u stvari
jako moèna stvar.

1:01:23
Imaš bolje adute u rukama
nego što to misliš.

1:01:25
I ja lièno bi volio da vidim
da tu snagu. . .

1:01:28
kanališeš ka ostvarenju
dobrobiti.

1:01:31
Hvala ti.
Vidimo se sutra.

1:01:33
U redu.
1:01:37
Hej. Šta misliš kako
bi ja izgledao sa plavom kosom?

1:01:39
Nisam siguran
da bi se mogao nositi sa tim.

1:01:42
- Laku noæ.
- Vidimo se.

1:01:54
Zvao sam te sinoæ.
1:01:55
Èula sam.
1:01:56
Mislio sam,
možda bi nekad mogli izaæi.

1:01:58
Ne. Ti si levat.
1:02:00
Ja sam student prava.
1:02:02
Vidi, neæu da izaðem sa tobom.
1:02:05
Èak ne mogu da vjerujem
da si me to i pitao.

1:02:07
Djevojke poput mene ne
izlaze sa gubitnika poput tebe.

1:02:10
Haj'mo odavdje.
1:02:12
Izvinjavam se.
1:02:17
Zašto me nisi nazvao?
1:02:19
Šta?
1:02:19
Proveli smo
skupa predivno veèe. . .

1:02:21
i poslje se nikada nisi javio?
1:02:22
Ja. . .
1:02:25
Žao mi je?
1:02:28
Zbog èega?
Jer si mi slomio srce. . .

1:02:30
ili zato što si mi pružio
najveæe zadovoljstvo. . .

1:02:31
ikada i onda tek tako nestao?
1:02:35
Za obadvoje?
1:02:38
Pa, zaboravi.
1:02:39
Provela sam previše vremena
oplakavajuæi te.

1:02:45
I. . .kada želiš
da izaðemo?

1:02:54
Come in.

prev.
next.