Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

1:17:12
Izvini se,
sjediš na mom mjestu.

1:17:14
Ona je studentica prava.
Ne može te braniti.

1:17:17
Vrhovni sud Massachusettsa
pravilo 3.03.

1:17:21
Vidiš? Hvala ti, David.
1:17:25
Savjetnici,
priðite.

1:17:27
- Ti ne ideš tamo.
- Da, idem.

1:17:31
Možda me nisi èuo.
Otpušten si.

1:17:33
Savjetnici, ovog èasa, svi.
1:17:41
Elle Woods, Èasni sudijo.
1:17:42
Pravilo 3.03
Vrhovnog suda. . .

1:17:45
kaže da student prava
može zastupati. . .

1:17:47
optuženog
za kriminalna djela.

1:17:49
Èasni sudijo,
meni to ne smeta.

1:17:51
Meni smeta.
To neæu dozvoliti.

1:17:53
Ali dozvolili ste mi sinoæ.
U vašem uredu. . .

1:17:55
kada smo razgovarali
o mojoj karijeri.

1:17:57
Pravilo takoðe kaže. . .
1:17:59
da trebate ovlaštenog
advokata da nadgleda vaš rad.

1:18:03
- Mr. Callahan?
- Na to neæu pristati.

1:18:06
Ja æu to preuzeti, Èasni sudijo.
1:18:09
Dobro, Ms. Woods, nastavite.
1:18:12
Hvala vam, Èasni sudijo.
1:18:27
Uživaj u zatvoru.
1:18:30
Gospoðo Windham, svjesni ste
onoga šta radite?

1:18:34
Apsolutno.
1:18:38
Oh, bože! Eno je tamo!
1:18:39
Došli smo da te vidimo!
1:18:43
Vidi kako je slatko.
Eno i sudije.

1:18:45
- I porote.
- Glasajte za Elle!

1:18:49
Dame, sjednite.
1:18:50
Naprijed, curo.
1:18:57
Da li se zaklinjete da æete
govoriti istinu...

1:18:59
i ništa osim istine,
uz božju pomoæ?


prev.
next.