Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

:21:02
Hé, Brad,
nézd már Malibu Barbie-t!

:21:05
Hol van a strand, édes?
:21:08
Itt van.
:21:09
Jó fiú. Warner annyira
fog örülni, hogy láthat.

:21:13
Srácok, erre.
:21:15
Ez nem L.A.!
Gyerünk, Bruiser.

:21:19
Figyeld már.
Nézd hogy jár.

:21:22
Ez olyan izgalmas lesz.
:21:24
Ne félj.
Mindenki szeteni fog.

:21:31
Hi. Woods, vesszõ, Elle.
:21:39
Órarend, térkép, könyv lista.
:21:45
Egy pillanat. A társasági
eseménynaptáram hiányzik.

:21:48
A mid?
:21:50
Társasági esemányek--
tudod, ismerkedési estek, estélyek...

:21:53
bulik, utak a Cape-hez (tengerpartra).
:21:58
Warner Huntington III
bejelentkezett már?

:22:06
Talán az utazás szervezõtõl
kérdezd meg...

:22:08
a Lido fedélzeten.
:22:11
Üdvözlet a jogon.
:22:14
Ez az a rész amikor
körbe haladunk sorban...

:22:17
és mindenki mondd
valamit magáról.

:22:20
Kezdjük mondjuk veled.
:22:22
A nevem David Kidney.
:22:25
Bölcsészdoktorátusom van
orosz irodalomból...

:22:28
és egy Ph.D-m biokémiából...
:22:30
és az utolsó
18 hónapban...

:22:32
árvákat féregtelenítettem
Szomáliában.

:22:38
Csodálatos. És te?
:22:40
Hé. Mi újság?
Enid Wexler vagyok.

:22:42
Ph.D.-met a Berkeley-n szereztem
a nõkbõl diplomáztam...

:22:44
kiemelve
a harc történelmét...

:22:46
és tavaly,
saját kezûleg rendeztem meg...

:22:49
egy felvonulást
"Leszbikusok az ittas vezetés ellen" címmel.

:22:51
Állat.
Köszi. Szép idõk.

:22:54
Aaron Mitchell.
:22:56
Elsõ diplomámat
a Princeton-on szereztem.

:22:58
187-es az I.Q.-m...

prev.
next.