Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

:57:06
јас правев...
:57:07
Што?
:57:09
Јас правев липосукција.
:57:14
ЛИПОСУКЦИЈА!
:57:16
Леле, Боже!
:57:18
Знам! Грозна сум!
:57:20
Тоа не е како кај нормалните жени
кои можат да имаат такви задници.

:57:22
Ако моите обожаватели дознаат
дека сум го направила тоа...

:57:24
би изгубила се!
:57:28
Веќе го изгубив сопругот!
:57:32
Подобро да одам во затвор отколку
да ја изгубам својата репутација.

:57:36
Брук... твојата тајна
кај мене е сигурна.

:57:44
Ти благодарам.
:57:48
Вивиен, донеси ми кафе.
:57:50
Утре, Герард и Боби треба
на направат...

:57:52
два разговори.
:57:53
Бившата жена доаѓа
за околу еден час.

:57:55
Според ова известување од
затворот...

:57:56
нашата клиентка неодамна имала
посета од сестра...

:57:59
госпогица "Делта Ну".
:58:04
Дали некој ја познава?
:58:06
Да. Јас ја посетив.
:58:08
Зошто по ѓаволите
си била да ја посетиш?

:58:10
Бев да го добијам
нејзиното алиби.

:58:12
И го доби ли?
:58:14
Навистина е добро.
:58:15
Одлично. Што е?
:58:18
Не можам да ви кажам.
:58:19
А зошто не?
:58:21
Бидејќи и ветив
дека ќе ја чувам тајната...

:58:23
а не можам да ги раскинам
врските на нашето здружение.

:58:25
Заеби го здружението!
Ова е судење за убиство...

:58:27
а не некој скандал во
здружението на студентите.

:58:30
Го сакам тоа алиби!
:58:31
Не можам да ви го дадам...
:58:33
но можам да ви кажам дека
таа е невина.

:58:36
Госпоѓата Виндам Вандермарк
е на втората линија...

:58:40
Нека ја вразуми некој
додека да завршам со ова.

:58:43
Дали си ти луда?
Само кажи му го алибито.

:58:46
Ќе го изгубиме случајот
ако не кажеш.

:58:48
Тогаш не сме
навистина добри адвокати.

:58:50
Ако му кажеш, сигурно ќе те најми
како помошник во летото.

:58:53
На кој му е гајле за Брук?
Мисли на себе.

:58:58
Дадов ветување, Ворнер.

prev.
next.