Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

1:13:02
Што зборуваш?
Ти го заслужи ова.

1:13:04
Јас ништо не заслужив.
1:13:07
Калахан ми дозволи да стажирам...
1:13:08
само затоа што му се допаѓа
како изгледам.

1:13:09
И тоа вечерва јасно ми го стави
на знаење кога се обиде да ме заведе.

1:13:12
Што направи?
1:13:17
Заборави.
Се враќам во Л.А.

1:13:19
Нема веќе досадни костими.
Нема веќе хулахопки.

1:13:22
Ни обидувања да бидам
нешто што едноставно...

1:13:24
што едноставно не сум.
1:13:26
А што ако се обидуваш да
бидеш нешто што си?

1:13:30
По ѓаволите и Калахан.
1:13:32
Остани.
1:13:39
Јави ми се ако некогаш
доаѓаш во Калифорнија.

1:13:58
Во што е поентата ако останам,
Полет?

1:14:00
Се што луѓето гледаат кога
ќе ме погледнат...

1:14:03
е плава коса и големи цицки.
1:14:05
Никој никогаш нема да
ме сфати сериозно.

1:14:07
Ни луѓето на правниот факултет.
Ни Ворнер.

1:14:11
Мислам дека ни моите родители
не ме сфаќаат сериозно.

1:14:16
Едноставно, за прв пат
во животот се чувствував...

1:14:19
како од мене да се очекува...
1:14:22
да направам нешто повеќе...
1:14:24
од тоа да станам манекенка на
Victoria's Secret.

1:14:28
Но само се залажував.
1:14:32
Калахан на мене никогаш
не гледаше како на правник...

1:14:35
туку само како на парче добар газ.
1:14:37
Како и сите останати.
1:14:40
Излегува дека сум шега.
1:14:42
Не, ти не си шега.
1:14:53
По ѓаволите и
правниот факултет.

1:14:55
Само сакав да се поздравам
со тебе.

1:14:58
Ако мислиш да дозволиш еден глупав
серко да ти го уништи животот...


prev.
next.