Legally Blonde
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:17:13
- Dê-me licença. Saia-me do caminho.
- Ela é aluna. Não a pode defender.

1:17:18
Decisão 3.03 do Supremo Tribunal
Judicial do Massachusetts.

1:17:23
Vê?
1:17:25
- Obrigada, David.
- Advogados, aproximem-se da bancada.

1:17:29
- Não vai subir para ali.
- Ah, isso é que vou.

1:17:31
Desculpe. Talvez não me tenha
ouvido. Está despedido.

1:17:34
Advogados, todos aqui, já!
1:17:42
Elle Woods, Senhora Juíza. A Decisão
3.03 do Supremo Tribunal Judicial

1:17:46
refere que um estudante de Direito
pode representar um acusado.

1:17:50
Senhora Juíza,
não me oponho.

1:17:52
- Oponho eu. Não o vou permitir.
- Mas ontem à noite concordou.

1:17:55
No seu gabinete,
quando discutíamos a minha carreira?

1:17:59
A decisão também diz que precisa dum
advogado licenciado a supervisionar.

1:18:04
- Sr. Callahan?
- Também não concordo com isso.

1:18:08
Eu supervisiono, Senhora Juíza.
1:18:10
Bem, então, Miss Woods, prossiga.
1:18:13
Obrigada, Senhora Juíza.
1:18:20
- Olá.
- Olá.

1:18:28
Divirta-se na prisão.
1:18:31
Sra. Windham, compreende
o que está a fazer?

1:18:34
Absolutamente.
1:18:38
- Oh, meu Deus. Lá está ela. Elle!
- Elle, viemos ver o teu julgamento.

1:18:43
Oh, olha, que giro! Até há, tipo,
uma juíza e tudo. E jurados.

1:18:48
- Votem na Elle!
- Minhas senhoras, sentem-se.

1:18:52
Vai, rapariga.
1:18:58
Jura dizer toda a verdade
e nada que não seja verdade?


anterior.
seguinte.