Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

:46:03
- Nie.
- To som si nemyslela.

:46:05
Nuž, pod¾a príkazov ¾udských práv...
:46:09
vy a sleèna Bonifante
ste mali obèianske manželstvo...

:46:12
ktoré až doteraz
ju oprávòuje...

:46:15
k tomu, èo je
zákonne oznaèované ako...

:46:17
spravodlivé rozdelenie
majetku.

:46:20
Zopakujte to?
:46:22
Kvôli faktu, že máte
zadržané toto sídlo...

:46:26
je sleèna Bonifante oprávnená...
:46:28
prezvia si plný
psí majetok do svojho vlastníctva...

:46:30
a bude toto vlastníctvo vyžadova
práve teraz.

:46:36
Povedz mu to, Paulette.
:46:44
Berem si psa, hlupák!
:46:49
To je skvelé! Dokázali sme to!
:46:55
Poï sem.
:46:57
Ó, môj bože, videla si ho?
:46:58
Pravdepodobne si ešte stále
škriabe hlavu.

:47:00
To musí by pekná dovolenka
pre jeho gule.

:47:13
Ïakujem.
:47:20
Pod¾a
Swinneyho proti Neubertovi...

:47:22
Swinney, ktorý bol tiež
privátnym darcom spermie...

:47:25
mal povolené návštevné práva
tak dlho, ako povo¾ovali podmienky...

:47:28
oh¾adne hodín
ïalej urèenými rodièmi.

:47:29
Takže, ak sa budeme drža
minulého precedentu...

:47:32
tak ich pán Latimer neobažuje.
:47:35
Jasne má právo
žiada o návštevu.

:47:38
Ale Swinney
daroval spermie iba raz...

:47:41
a nᚠžalovaný zákazník
bol obvyklý darca...

:47:45
a tiež
sužoval rodièov...

:47:48
v jeho žiadosti o návštevu.
:47:49
Ale bez spermií tohto muža...
:47:52
by diea, na ktoré ste sa pýtali
nemohlo existova.

:47:55
Teraz
myslíte ako právnik.


prev.
next.