Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

:44:02
Došla sam govoriti
o nastaloj pravnoj situaciji.

:44:05
Molim?
:44:07
Razumijete li vi
što je predmet rasprave?

:44:10
- Ne.
- Tako sam i mislila.

:44:12
Pa, u skladu s "habeas corpus,"
:44:16
vi i gða Bonifante
bili ste u divljem braku

:44:19
što, glede, a u svezi toga, njoj
daje pravo na ono što pravo odreðuje

:44:23
kao "podjelu imovine popola".
:44:27
Molim?
:44:29
Obzirom na èinjenicu
da ste vi zadržali ovu kuæu,

:44:33
gða Bonifante ima pravo
na puno ljubimaèko vlasništvo,

:44:37
i to æe svoje pravo
iskoristiti... upravo sada.

:44:43
Reci mu, Paulette.
:44:50
Ja uzimam psa, tupane!
:44:55
Uspjele smo!
:45:00
Doði ovamo.
:45:02
Jesi li ga vidjela?
Vjerojatno se još èeše po glavi.

:45:05
Što je zacijelo
pravi blagdan za njegova muda.

:45:18
Hvala.
:45:25
U sluèaju "Swinney" protiv "Neuberta,"
Swinney, davatelj sperme,

:45:29
imao je pravo posjeta sve dok se drži
termina koje su roditelji odredili.

:45:33
Držimo li se presedana,
g. Latimer time nije nikog uznemiravao.

:45:39
Bio je u okvirima svojih prava
u zahtijevanju posjeta.

:45:42
No, Swinney je bio
jednokratni davatelj sperme.

:45:45
U našem je sluèaju optuženi
redovno davao spermu,

:45:48
ali je isto tako i gnjavio roditelje
svojim zahtjevom za posjete.

:45:52
U redu, ali, bez sperme tog èovjeka
:45:55
dijete, o kojem raspravljamo,
ne bi postojalo.

:45:59
E, sada razmišljate kao pravnik.

prev.
next.