Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

1:11:00
- Glede alibija.
- Žao mi je...

1:11:02
Dojmilo me se to što si preuzela
inicijativu, otišla i dobila alibi.

1:11:06
To je to što èini dobra odvjetnika.
1:11:08
Povrh toga, stekla si
povjerenje klijenta i zadržala ga.

1:11:11
To je to što èini odlièna odvjetnika.
1:11:14
Pametna si, Elle.
1:11:16
Pametnija od veæine frajera
na mome platnom popisu.

1:11:19
Vau.
1:11:21
Mislim da je vrijeme
za razgovor o tvojoj karijeri.

1:11:24
Jesi li razmišljala gdje bi
mogla biti suradnik tijekom ljeta?

1:11:28
Ne. Nisam baš.
Tu je jaka konkurencija.

1:11:32
Znaš što je konkurencija zapravo,
je li tako da znaš?

1:11:37
Radi se o divljaštvu. Krvoproliæu.
1:11:41
Spoju ljudske inteligencije
i životinjske marljivosti.

1:11:46
Moraš toèno znati što hoæeš
1:11:50
i kako si daleko spreman iæi za to.
1:11:53
Kako æe daleko Elle iæi?
1:11:59
- Upucavate mi se?
- Ti si prelijepa djevojka.

1:12:04
- Znaèi, sve što ste sada rekli...
- Muškarac sam koji zna što hoæe.

1:12:09
A ja studentica prava koja je saznala
da joj je profesor bijedni šupak.

1:12:14
Šteta. Mislio sam da si studentica
prava koja želi biti odvjetnica.

1:12:34
- Zamalo si me uspjela zavarati.
- Što?

1:12:38
Možda bi trebala poševiti i porotu.
Možda bismo onda dobili sluèaj.

1:12:56
- Hej.
- Ja odlazim.

1:12:59
Zašto?

prev.
next.