Life Without Dick
Преглед.
за.
за.
следващата.

:49:00
Пистолет.
:49:02
И тези проклети калугерки
не те пуснаха да минеш 7-и клас.

:49:07
Т ова е смешно.
:49:09
Чакай, не ми казвай,
че най-после си убил някого.

:49:13
Т рябва да изхвърлиш това заради мен.
:49:17
Т и го направи. Т и си убиецът.
:49:19
Аз просто продавам мивки,
за да живея. Помниш ли?

:49:23
Помагаш на човек, който продава мивки,
а днес имам толкова работа.

:49:28
Защо приятелите ти от мафията
не го изхвърлят заради теб?

:49:31
Колко пъти трябва да ти казвам,
че не сме мафията?

:49:36
Ние сме ирландци.
:49:37
Добре, добре, спокойно.
:49:40
Не искам да се замесвам
в такива гадости.

:49:43
Може би това
ще успокои страховете ти.

:49:47
Двеста долара?
:49:52
Добре.
:49:53
Просто го изхвърли в езерото.
Нищо няма да се случи.

:49:56
Освен ако не я оплескаш.
:50:03
-Колийн?
-Да?

:50:05
Мразя да развалям мига,
но краката ми изтръпнаха.

:50:09
-Няма нужда повече да се криете.
-Много добре.

:50:17
-Нещо трябва да се е случило на Дик.
-Може ли да ядем кейка?

:50:21
Разбира се.
:50:24
Ще се обадя.
:50:26
Ало?
:50:27
Каза ми да се обадя
на този номер в 9:00.

:50:31
Какво?
:50:32
Каза да се обадя в 9:00.
:50:34
Какви ги говориш!
:50:36
9:00 е и ти каза да се обадя.
:50:38
О, да!
:50:41
Майната ти и на теб, Дик!
:50:51
Няма да го повярвате.
:50:53
Т ова беше Дик.
На летището е.

:50:58
Бяга с друга жена.

Преглед.
следващата.