Lost and Delirious
prev.
play.
mark.
next.

:45:00
ustvari seks.
:45:04
Mislim da je ljubav seks.
:45:06
To je kao projekcija. Kao
fatamorgana u pustinji.

:45:11
Vidite ono što želite
u toj osobi

:45:14
Ne. To je hemijska reakcija
u tvom telu

:45:16
zbog koje želiš da praviš decu.
:45:19
To je novac.
:45:20
Lažljivice, lažljivice
:45:22
Lažljivice, lažljivice, lažljivice
:45:23
Zabili ste glave u guzice
:45:26
zato što vam se to dopada.
:45:28
To je tako i ne možeš ništa da kažeš
što bi to moglo da promeni,

:45:31
zato, što je to razlog
zbog koga smo ovde.

:45:34
To je najvažniji razlog
i jednom kada to doživite

:45:37
gledate s visine na druge
vireæi tamo zauvek.

:45:40
Jer ako se samo pomaknete,
padate.

:45:45
Padate.
:45:50
Da, Poli.
:45:53
Možda si u pravu.
:45:57
Slušaj, Meri,
:46:00
Moram da prièam sa tobom
u vezi Poli.

:46:05
Znam da ti cela ova stvar izgleda èudna
i žao mi je

:46:08
Ti si jedina osoba
u koju ja stvarno...

:46:14
Slušaj, ti ne znaš
moje roditelje, OK?

:46:18
Oni su ultra streit
i religiozni

:46:20
I oni bukvalno
ne bi nikada više razgovarali sa mnom.

:46:24
A ja želim da oni
budu deo mog života.

:46:29
Ne mogu da se suoèim sa tim da ih izgubim.
:46:34
Mislim, ja volim Polu.
:46:37
Znaš da je volim.
:46:39
Ona mi je najbolja prijateljica
na svetu.

:46:42
I verovatno jedina osoba
koju bih želela da volim

:46:45
na naèin,
na koji je Kleopatra...

:46:50
I povrediti je...
:46:54
Znaš, oseæam kao da se
davim

:46:57
Kao da nisam u svetu
u kome se diše.


prev.
next.