Lost and Delirious
prev.
play.
mark.
next.

1:13:02
moj oštar nož ne vidi
rane koje pravi

1:13:06
nema raja koji viri kroz
pokrov mraka

1:13:09
i vièi "Uhvati, uhvati".
1:13:14
Sada, da li iko zna
o èemu naša prijateljica, lejdi M. govori?

1:13:19
Kordelija?
1:13:26
Vampirima?
1:13:29
Pa dobro, nikada nisam èula
takvo tumaèenje.

1:13:32
Ali to ga ne èini
netaènim, Kordelija.

1:13:36
Reci nam više.
1:13:37
Pa, samo, sva ta krv...
1:13:39
OK.
1:13:41
Mislimo na naš ruèak
hoæemo li Kordelija?

1:13:44
Poli?
1:13:46
Izgledaš kao da je
ovaj komad delovao na tebe.

1:13:49
U stvari, ja samo razmišljam
1:13:50
da li æe J-si ikada više
osvojiti svetsko prvenstvo.

1:13:55
Ne verujem ti Poli.
Videla sam da slušaš.

1:14:01
Možeš da odeš i da
se jebeš postrance.

1:14:16
Poli prolazi kroz
težak period.

1:14:22
Sada, želite li da èujete
moje tumaèenje?

1:14:25
Ja mislim da lejdi Magbet...
1:14:27
Želi da skupi hrabrost.
1:14:30
Da, Meri?
1:14:33
Da uradi ono što mora da uradi.
1:14:36
Samo, što ženski deo nje
nema hrabrosti.

1:14:39
i tako ona kaže:
"Pretvori moje mleko u žuè"

1:14:42
I ja mislim da sav taj otrov
1:14:46
Ali onda,
šta bi se desilo sa bebom?

1:14:48
Beba bi umrla.
1:14:51
Ali ona ne želi
da brine o tome.

1:14:54
I ona ne želi da brine.
Želi da bude kao muško.

1:14:57
Kao muškarac.

prev.
next.