Megiddo: The Omega Code 2
Преглед.
за.
за.
следващата.

:19:01
Мирно!
:19:04
На оръжие!
:19:11
За почест!
:19:17
Е, какво мислиш за брат си?
:19:19
Ходом, марш!
:19:21
Искам да съм като него.
:19:25
По-добре е да си себе си, Дейвид.
:19:35
Решил съм да преследвам
военна кариера.

:19:37
Приех длъжност в
Европейският съюз.

:19:40
Администрация.
:19:43
Поздравления, сине.
:19:44
Благодаря, татко.
:19:47
Дейвид.
:19:48
Най-после се срещаме.
:19:50
Значи, ти си малкия ми брат.
:19:51
Е, надявам се
да получа одобрението ти.

:19:52
Впечатлен съм.
:19:54
Татко, подготвя ли те да
следаш стъпките му?

:19:57
Ами, нямаме
пълно съгласие...

:19:59
за това,
какво да правя с живота си...

:20:01
но ще се разберем,
нили, Татко?

:20:04
Разбира се.
:20:05
Трябва ми едно питие.
:20:08
Нещо студено.
:20:09
Не, аз ще ти донеса.
:20:11
Побързай.
:20:12
Има много за,
което да говорим.

:20:15
Знаеш ли, Европейския съюз...
:20:18
не е правилното място
за теб, Стоун.

:20:20
Ти не си направен
за бюрократ.

:20:23
Знам, какво правя, татко.
:20:25
Всичко съм планирал.
:20:26
Трябва да се върнеш с мен у дома,
за да те въведа в бизнеса.

:20:30
Не. Аз съм отгледан тук, в Европа.
:20:33
Това е моят дом.
:20:35
Освен това, в живот има повече
от правенето на пари.

:20:38
Не се отнесох добре
с теб, Стоун.

:20:40
Искам да ти се реванширам някак.
:20:43
Върни се у дома.
:20:45
Нека построим мечтите си заедно
:20:50
Хм?
:20:52
Какво мислиш?
:20:53
Тримата.
:20:55
Много трогателно, татко.
:20:58
Но се боя, че не много практично.

Преглед.
следващата.