:26:00
Два пъти за 20 години.
:26:02
Хората започват да говорят.
:26:04
Как си?
:26:05
Ха, ха. Аз съм стара.
Ти как си?
:26:07
Не си.
:26:09
По-красива си от последния
път когато те видях в Ню Йорк.
:26:11
Скъпи Дейвид,
ти си ми любимия сенатор.
:26:14
Конгресмен.
:26:16
Каквото и да си,
липсваше ми ужасно.
:26:20
Стария Франсини...
Липсва ми.
:26:24
Да. Беше ми като баща.
:26:29
Повече баща от мен,
сигурен съм.
:26:31
Знаеш ли...
:26:33
казват, че започваш
преоценяваш живота си...
:26:35
когато смъртността ти
става по-видима.
:26:39
При всичките си успехи,
се провалих в едно.
:26:45
И кое е то?
:26:46
Твоето отглеждане.
:26:50
Ха ха! Глупости.
:26:53
Аз харесвам това, което съм.
:26:56
Благодаря ти, че ме разбираш.
:26:58
Искаш ли да танцуваме?
:26:59
-С удоволствие.
-Трябва да сме внимателни.
:27:01
Това може да се възприеме
като политически акт.
:27:03
Какво имаш предвид?
:27:04
Американски конгресмен
танцува...
:27:06
с водача на
Европейския съюз.
:27:08
Между другото, как да те
наричам—Ваша светлост?
:27:11
О, Дейвид! Не бъди глупав...
:27:14
Ваше височество звучи
доста добре.
:27:17
Има нещо, което трябва да
ти кажа, Стоун.
:27:19
А, да. Знам.
:27:21
Ще дадеш всичко,
нали?
:27:24
Телевизиите,
телефонните компании...
:27:28
дори
комуникационните сателити.
:27:30
Ще ги даря, да.
:27:34
Големите множества...
:27:37
които те направиха
толкова богат.
:27:41
Боя се, че търсиш
изкупление, татко...
:27:44
Малко е късно за това.
:27:48
Не знам
как си разбрал...
:27:50
но това не променя
нещата.
:27:52
Тази вечер ще
обявя плановете си...
:27:54
докато се изказвам.
:27:56
О, да, да.
Колко подходящо.
:27:58
Да унижиш децата си
пред чуждите хора.