Monsters, Inc.
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Mike. Nu e usa care trebuie.
-Despre ce vorbesti?

:41:02
Bineinteles ca e usa ei.
E o usa.

:41:04
Usa ei era alba, si avea flori.
:41:07
Trebuie ca era intuneric aseara
pentru ca asta e usa ei.

:41:10
Hei, asculta asta?
Suna a distractie.

:41:13
Ok, fetito.Trimite-mi o vedere.
Sunt Mike Wasawsky de pe
linia 22 Mike Wasawsky.

:41:20
Wasawsky.
- Foarte bine, acum. Drum bun!
Adio.

:41:23
Hai. Vezi chestia asta?
Prinde-o. Du-te cauta-o.

:41:27
Mike, asta nu e usa lui Bau.
:41:29
Bau. Cine-i Bau?
-Asa...am hotarat sã-i spun.

:41:33
E vreo problemã?
:41:34
Nu trebuia neaparat sa-i dai un nume.
:41:36
Odata ce i-ai dat un nume
incepi sa te atasezi de ea.

:41:39
Acum. PUNE-O iNAPOi DE UNDE ViNE
POATE CiNEVA O SA O AJUTE...

:41:47
Hei.
:41:49
Exersam pentru piesa numitã...
:41:52
PUNE-O iNAPOi DE UNDE ViNE
POATE CiNEVA O SA O AJUTE!

:41:54
He, he, he. Un musical.
:41:56
Pune-o inapoi
de unde vine.

:41:58
Si ajuta-ma. Si ajuta-ma.
Taiati!

:42:02
Inca lucram la ea .
:42:04
Sully, Spune-i adio.
:42:07
Unde a fugit? Ce i-ai facut?
-Unde e?

:42:10
Nu pot sa cred. A fugit de la tine din nou
.Asta e...!

:42:14
Asteapta un pic. Soarele
rasare. Totul e perfect.

:42:17
Ha, ha. A plecat.
:42:20
Hei, hei, hei. Unde pleci?
:42:24
Cineva trebuie sa gaseasca fetita.
Este problema lor , nu a noastra.

:42:30
Ce faceti voi doi?
:42:32
Discutau un plan.
:42:36
Inceteaza Mike Wasawsky!
:42:38
Ce crezi despre acest copil
cum a scapat, Sullivan?

:42:40
Nebunie nu?
-Oh, da, nebunie.

:42:43
Direct in strada. Se zvoneste
ca a fost vazut in fabrica.

:42:45
N-ai vazut nimic, nu-i asa?
:42:47
Oh, bine...
-Nu. Nicidecum.

:42:50
Nu, dar daca ar fi fost unul
de-al nostru l-as banui pe Waxbird.

:42:54
Waxbird?
:42:57
Hei, Waxbird!
:42:59
Sully!

prev.
next.