Moulin Rouge!
prev.
play.
mark.
next.

:05:02
Nisam znao za Moulin Rouge,
za Harolda Zidlera...

:05:05
ni za Satine.
:05:07
Cijeli svijet je zahvatila
bohemska revolucija...

:05:11
i ja sam doputovao iz Londona
da uèestvujem u njoj.

:05:14
Na brdu blizu Parisa
bilo je selo Montmartre.

:05:18
- To nije bilo, kako bi moj otac govorio,...
- Grešno selo!

:05:22
veæ središte
bohemskog svijeta.

:05:25
Muzièara, slikara, pisaca,...
:05:28
poznatijih kao
"djeca revolucije".

:05:32
Da, došao sam da živim
život umjetnika.

:05:36
Došao sam da pišem o istini,
ljepoti, slobodi...

:05:39
i o onome u šta sam vjerovao
više od svega - o ljubavi.

:05:42
Uvijek ta smješna
opsjednutost sa ljubavi!

:05:47
Bio je samo jedan mali problem.
Nikada nisam bio zaljubljen.

:05:51
Sreæom, upravo tada,
:05:53
onesviješæeni Argentinac
upade kroz moj krov.

:05:58
A ubrzo za njim
i patuljak obuèen u kaluðericu.

:06:02
Drago mi je.
:06:04
Zovem se Henri Marie Raymond
Toulouse-Lautrec Monfa.

:06:09
- Šta?
- Užasno mi je žao zbog svega ovoga.

:06:11
- Upravo smo sprat više
uvježbavali pjesmu za predstavu.- Šta?

:06:13
Predstava, nešto jako moderno
po imenu "Spectacular Spectacular".

:06:18
- A odigrava se u Švicarskoj.
- Na nesreæu, onesviješæeni Argentinac...

:06:22
je patio od bolesti
"kalednarska kolepsija".

:06:24
U jednom trenutku je savršeno normalan
i zatim...u sljedeæem izgubi svijest.

:06:27
Kako mu je?
:06:30
Sjajno. Argentinac narkoleptièar
je sada u nesvijesti.

:06:34
I stoga, scenario neæe biti završen do sutra i
neæemo ga na vrijeme moæi prezentirati...

:06:36
finansijeru. -U pravu je, Toulouse.
Još nisam završio muziku.

:06:39
- Naðite nekoga da èita ulogu.
- Gdje æemo za boga miloga naæi nekoga...

:06:43
da èita ulogu mladog,
osjeæajnog Švicarskog pjesnika Goatherdera?

:06:47
Prije nego sam i bio svjestan
našao sam se na spratu,...

:06:49
preuzimajuæi mjesto
nesvjesnog Argentinca.

:06:51
Brda oživljavaju...
:06:54
uz eufoniène simfonije
nizbrdice

:06:58
Ha, ha, ha-ha-ha

prev.
next.