Moulin Rouge
prev.
play.
mark.
next.

:52:00
- Ja kui ma avastan mingi kelmustüki,
- Ma--

:52:03
mu teener Warner
:52:08
tegeleb sellega ainsal viisil,
:52:11
mida teie allilma showtrupp mõistab.
:52:13
Satine saab minu omaks.
:52:15
Mitte, et ma oleks armukade mees.
:52:18
Mulle lihtsalt ei meeldi,
:52:20
kui teised inimesed minu asju käpivad!
:52:27
Ma... mõistan...
:52:30
täielikult, Hertsog.
:52:34
Tore. Nüüd, kui me oleme
jõudnud teineteisemõistmiseni,

:52:38
paistab, et sul on vahendid,
:52:40
et muuta armastatud Moulin Rouge
:52:44
teatriks!
:52:47
Ma palun Satine'i enesele naiseks täna õhtul.
:52:52
Me oleme loonud
:52:54
maailma esimese täielikult moodsa
:52:57
üleni elektrilise
:52:59
täielikult boheemlasliku, laulva-tantsiva
:53:03
tähelepanuväärse lava!
:53:10
Etendus peab jätkuma!
:53:14
Jah, etendus jätkuski,
:53:17
kuid Satine ei ilmunud õhtusöögile
ei sellel, ega ka järgneval õhtul.

:53:20
Sa oled mu reetnud!
:53:22
Armukadedusest ogar sundis
kuri maharadzha kurtisaani

:53:25
et too veenaks vaest kidramängijat,
et ta ei armasta teda.

:53:28
Oh jaa! Muidugi!
:53:30
''Tänan, et ravisid mind terveks
sellest rumalast armastuse kinnisideest,''

:53:33
ütleb vaene kitarrimängija, viskab mündid
tema jalge ette ning lahkub kuningriigist igaveseks.

:53:37
- Ei! Ei!
- Ei!

:53:40
- Suurepärane!
:53:42
Oh, aga elu ilma armastuseta, see on kohutav
:53:44
- Jah, aga kitarrimängija...
- Oodake, oodake, oodake!

:53:48
koos oma võlupilliga--
:53:49
See on minu osa, Christian! See on minu osa!
:53:53
Ära mitte proovigi!
:53:56
Tema võlupill, mis räägib ainult tõtt, ütleb:
:53:58
"Tähtsaim asi, mida sa iganes õpid, on armastada

prev.
next.