Moulin Rouge
prev.
play.
mark.
next.

:54:02
Szükségem lesz a Moulin Rouge
irataira.

:54:05
Drága hercegem, én...
:54:07
Kérem! Ne gondolja,
hogy naív vagyok, Zidler.

:54:11
Magamnál tartom a
Moulin Rouge papírjait,

:54:14
- És ha bármi rosszat csinál,
- Én...

:54:16
Az inasom, Warner...
:54:22
lerendezi vele az egyetlen
nyelven...

:54:25
amit az ilyen aljanép megért.
:54:27
Satine az enyém lesz.
:54:29
Nem azért, mert féltékeny vagyok,
:54:32
csak egyszerûen nem szeretem,
:54:34
ha más emberek fogdossák a dolgaimat!
:54:37

:54:42
Megértettem...
:54:45
teljes mértékben, Hercegem.
:54:49
Jó. Most már van egy megállapodásunk,
:54:52
ami azt jelenti, hogy megvannak
hozzá az anyagi javaid,

:54:55
hogy a szeretett Moulin Rouge-odat
átalakítsd...

:54:59
-...színházzá!
:55:02
Szeretném ma este Satine-t
vendégül látni vacsorára!

:55:07
Megalkotjuk...
:55:09
a világ elsõ, teljesen modern,
:55:13
egészében elektromos,
:55:15
abszolút bohém,
zenés-táncos...

:55:19
Eszméletlen Színpadát!
:55:24

:55:27
A show-nak folytatódnia kell!
:55:30
Igen, a show folytatódna,
:55:33
de Satine nem akart részt venni a vacsorán
aznap este, se másnap este...

:55:37
Elárultál engem!
:55:39
Lángolva a féltékenységtõl, a gonosz maharadzsa
arra kényszeríti a kurtizánt,

:55:42
hogy hitesse el a szegény gitáros fiúval,
hogy már nem szereti.

:55:45
Oh, igen! Ez az!
:55:47
''Köszönöm, hogy kigyógyítottál,
a nevetséges rögeszmémbõl a szerelemrõl''

:55:50
mondja a szegény gitáros fiú,
pénzt dobva a lány lába elé,
elhagyva a birodalmat mindörökre.

:55:55
- Ne! Ne!
- Ne!

:55:57
- Csodálatos! Csodálatos!

prev.
next.