Moulin Rouge
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:55:01
tiyatroya dönüþtürecek!
:55:04
Satine'i akþam yemeðinden sonra
elde etmeye çalýþabilirm.

:55:10
Dünyanýn ilk
:55:11
tamamiyle modern,
:55:15
tümüylr elektrik,
:55:17
tamamiyle bohem,
hep-þarký söyleyen,hep-dans eden...

:55:22
görülmeye deðer sahnesi!
:55:29
Gösteri devam etmeli !
:55:33
Evet, gösteri devam edecekti
:55:36
ama Satine son yemeðe katýlmayacaktý
o gece ya da sonraki gece.

:55:39
Bana ihanet ettin.
:55:42
Kýskançlýktan deliye dönen , kötü hint prensi
kýzý...

:55:44
sitarcýyý sevmediðini ona
söylemesi için zorlar.

:55:48
Oh, evet ! Elbette !
:55:50
Aþkla ilgili aptal takýntýmý
iyileþtirdiðin için teþekkür ederim.

:55:53
der beþ kuruþsuz sitar çalgýcýsý,
parayý kýzýn ayaklarýna atar
ve krallýðý ebediyen terkeder.

:55:57
- Hayýr! Hayýr!
- Hayýr!

:56:00
-Harika! Harika!
:56:02
Evet ama aþksýz bir hayat,
berbat birþey.

:56:04
- Evet ama sitar çalgýcýsý...
- Bekle, bekle, bekle!

:56:08
sihirli sitarýnla birlikte--
:56:10
Bu benim bölümüm, Christian!
Bu-Bu benim bölümüm!

:56:13
- Ne münasebet. Hayýr.
:56:16
Onun yalnýzca gerçeði
söyleyen sitarý þöyle diyor

:56:19
"Hayatta öðrenebileceðin en
muhteþem þey sevmektir

:56:23
ve karþýlýðýnda sevilmek."
:56:27
- Piknik mi, sevgili bayan?
:56:29
Yapacak çok þeyimiz ,
çok fazla iþimiz var.

:56:32
Eðer bu genç yazar bir
sepet ve örtü taþýyabiliyorsa,

:56:34
Bunu neden benim huzurumda
yapmadýðýnýzý anlam veremiyorum.

:56:36
- Demek sihirli sitar çalgýcýsý
Çatýdan düþer
- Evet biliyorum, bana söyleme.

:56:42
Görüp görebileceðiniz
en muhteþem þey--

:56:45
- Hala orada mýsýn tatlým?
:56:47
- Master...
- Alley-oop!

:56:49
make... contract.
:56:52
Oh, sevgili, tatlý Duke.
öðrenecek o kadar çok sýra var ki.

:56:54
Ard arda
üstünden geçiyoruz.

:56:56
Dük'ün de deneyebileceði gibi,
:56:58
bu genç yazar ve baþroldeki
aktrist için oldukça kolaydý.


Önceki.
sonraki.