Mulholland Drive
prev.
play.
mark.
next.

:58:01
Sunt la Cookie's.
:58:03
Cunoºti pe cineva numit "Cowboy" ?
:58:08
- "Cowboy" ?
- Da...

:58:10
"Cowboy"...
:58:12
Tipul ãsta, "Cowboy", vrea sã te vadã.
:58:15
Jason crede cã ar fi o idee bunã.
:58:19
Jason crede cã ar fi o idee bunã
sã mã întâlnesc cu "Cowboy".

:58:22
Sã-mi iau pãlãria ºi pistoalele ?
:58:25
Ceva îmi spune cã tipul ãsta are
legãturã cu ce s-a întâmplat...

:58:29
ªi cred cã ar trebui s-o faci,
ºi asta chiar acum.

:58:33
Ce se întâmplã, Cynthia ?
:58:35
A fost o zi tare ciudatã.
:58:39
ªi devine ºi mai ciudatã.
:58:43
Unde mã întâlnesc cu "Cowboy" ?
Trebuie sã cãlãresc pânã la fermã ?

:58:47
Cam aºa ceva, spiritualule.
:58:50
Dacã îi spun cã ai acceptat...
:58:52
trebuie sã te duci pânã
la Beachwood Canyon.

:58:54
E acolo un þarc,
unde vã veþi întâlni.

:58:59
Cred cã glumeºti !
:59:01
Te întâlneºti cu el ?
:59:03
Da, sigur...
:59:06
Ce zi aiurea...
Când ?

:59:09
Îl sun acum, apoi te sun pe tine.
:59:13
Poþi sã stai la mine, dacã vrei.
:59:18
Cynthia, nu cred
cã-i o idee prea bunã.

:59:21
Îþi ofer doar un loc unde sã stai.
:59:23
Apreciez asta, Cynthia.
Gãsesc eu ceva.

:59:26
Acum, dã-i un strigãt lui "Cowboy"
ºi anunþã-mã ºi pe mine.

:59:29
Bine, dar nu ºtii ce pierzi.
:59:33
Tu fã treaba asta
ºi sunã-mã ºi pe mine.

:59:47
E chiar pe aici, Sierra Bonita.
:59:50
Nu e prea departe.
:59:53
ªi ce-i cu asta ?
:59:56
Nu sunt prea sigurã...
:59:59
ªtiu cã þi-e fricã de ceva.

prev.
next.