Nirgendwo in Afrika
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:07:01
Algo de luz te hace bien.
:07:04
¡Muchísimas gracias!
:07:09
Es de Africa.
:07:17
Rongai, Kenia, 2 de diciembre de 1.937. -
:07:20
- Querida Jettel. Me imagino lo emocionada
que estás por recibir esta carta... -

:07:25
- ... pero te ruego que seas fuerte.
La comunidad judía en Nairobi... -

:07:29
- ... pagará los costos de tu inmigración.
El tiempo ha llegado. -

:07:34
- En 6 meses puedo dejar que vengan
Regina y tú para acá. -

:07:40
- ¡No lo dudes más!
Ve con Karl Silbermann de inmediato. -

:07:44
- El te puede ayudar con los horarios.
Pregúntale que ferri tienes que tomar. -

:07:49
- No importa cuánto tiempo
vaya a estar viajando.

:07:51
Es más importante que viajen los dos. -
:07:54
- Definitivamente necesitamos una nevera.
Si no cabe en nuestras cajas... -

:07:59
- ... deshazte de la vajilla de Rosenthal.
Eso no sirve allá. -

:08:03
- Y por favor, trae algunas lámparas a gas,
redes para mosquitos y zapatos duros... -

:08:07
- ... para tí y Regina.
¡No intenten traer dinero ni joyas! -

:08:11
- Conocen a los nazis. Hablen lo menos
posible acerca de sus planes. -

:08:16
- No pueden confiar en nadie,
ni siquiera en las personas... -

:08:20
- ... que fueron nuestros mejores amigos.
Se me parte el corazón cuando pienso... -

:08:25
...en tenerlos a ustedes dos en brazos. -
:08:30
- Es duro imaginar cuán dolorosa
será esta carta para tu madre. -

:08:36
¿Walter? ¡Escúchame!
Tienes malaria.

:08:39
¡Tienes que tomar esto!
¿Entiendes? ¡Es muy importante!

:08:44
- Debo regresar al rancho.
Owuor los cuidará a ustedes dos. -

:08:48
Necesita Chinin tres veces al día...
:08:51
...tres veces 40 gotas.
:08:58
¿Entendido?
:08:59
Entendido.

anterior.
siguiente.