Nirgendwo in Afrika
prev.
play.
mark.
next.

:54:02
Nemôžeme ís naspä do Rongai.
:54:05
Som tam už nadbytoèný. Kvôli vojne. Morrison
nechce najíma "príslušníka nepriate¾ského štátu".

:54:10
- Takže si bez práce?
- Ja nemám prácu a my nemáme žiadny domov.

:54:24
Bez oh¾adu na to, musíme nejako
dosta naše veci z farmy.

:54:28
Možno na nás stále èaká. Pretože
si myslí, že sa môžeme vráti.

:54:33
Snáï dedko stretne Owuora.
:54:35
A privedie ho sem?
:54:37
Áno, samozrejme!
:54:55
Dobré ráno. Potrebujem jedno
zvláštne...

:55:00
Jedno zvláštne povolenie.
:55:01
Dobré ráno, madam. Môžete mi
najskôr poveda vaše meno, prosím?

:55:08
- Zvláštne povolenie.
- Vaše meno, prosím.

:55:13
Pane, mohol by som vám pomôc?
Viem trochu po nemecky.

:55:16
Môžete, seržant.
:55:18
- Môžeme vám nejako pomôc, pani Redlichová?
- Áno, ïakujem.

:55:22
Potrebujem zvláštne povolenie.
Musím navštívi Edwarda Rubensa,

:55:26
starostu židovskej komunity v Nairobi.
Ve¾mi naliehavo s ním potrebujem hovori.

:55:37
Nech sa páèi.
Poslúžte si, pani Redlichová.

:55:41
Môj manžel a ja sme boli v '36
v Berlíne na Olympiáde!

:55:46
Bola to moja prvá návšteva Nemecka.
Môj Bože, boli sme naivní.

:55:50
Do konca sme si mysleli, že nám
naši civilizovaní priatelia pomôžu

:55:55
- zastavi Hitlera.
- Priatelia? Nonsens.

:55:58
Mezdi Židmi a Nemcami
nikdy nebolo priate¾stvo.


prev.
next.