Novocaine
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:02
но не го направих.
:08:04
Виждате ли,
на това му викат привличане.

:08:06
Откриваш, че правиш неща,
без да знаеш защо...

:08:09
но така или иначе ги правиш.
:08:11
Лека нощ, д-р Франк.
Не стойте до късно.

:08:14
- Лека нощ, Пат.
- Имате час в 7:30, утре.

:08:17
Добре, обещавам.
:08:19
- Лека нощ.
- Лека нощ.

:08:25
- Д-р Санкстер.
- Здрасти докторе.

:08:27
Обажда се Уейн Понс от аптека Линкълн.
Имам една рецепта тука.

:08:31
На името на Сузан Айви.
:08:33
- Ваша ли е?
- Точно така, рецепта за Демерол.

:08:36
Добре.Изчакайте.
:08:39
Благодаря.
:08:43
Готина мацка, нали?
:08:44
Да, предполагам.
Добре, лека нощ.

:08:47
Между дургото,
50 таблетки е много над лимита.

:08:50
Следващият път няма да я изпълня.
:08:52
- Имате предвид 5.
- Не, 50.

:08:55
Така пишеше--
50 таблетки "Демерол"

:08:57
- Дай я на телефона?
- Тя си тръгна.

:09:01
След като си тръгна защо ми звъните
за проверка на рецептата?

:09:04
Виж какво, брато,
просто си гледам работата.

:09:08

:09:10
Сега ако има проблем,
по-добре ми кажете...

:09:13
За да се обадя на властите.
:09:15
Няма проблем.
:09:17
Лека нощ.
:09:19
- Проблем ли има ?
- Не.

:09:21
Просто аптекар, който
проверява рецептата. Тръгваш ли си?

:09:24
Да, ако нямаш нищо против.
Трябва да си взема нещата от химическото..

:09:26
Утре вечерта съм на Тае-куон-до.
Искаш ли да дойдеш?

:09:29
Не, благодаря.
:09:31
Сигурен ли си?
Упражненията могат да ти се отразят добре.

:09:34
да не искаш да кажеш, че не съм във форма?
:09:36
Да кажем,
че само трябва да се стегнеш малко.

:09:39
Само мъничко.
Ще се видим довечера.

:09:41
Чао.
:09:44
Знаеш ли какво?
:09:46
Имам по-добра идея.
:09:51
Мисля, че говорихме за това.
Не на стола.

:09:54
Сигурна ли си? Човек никога не знае.
Може да ти хареса.

:09:58
Не съм тук за да изпълнявам
тайните ти фантазии.


Преглед.
следващата.