:24:02
Сега ще говоря
с доктора.
:24:04
Извинете ме докторе.
Може ли да говоря с вас за момент?
:24:07
Разбира се. Идвам ей сега.
Би ли ме заместила моля те?
:24:18
Всичко ще е наред,
но имаме проблем.
:24:21
- Знам но трябва да поговориме--
- Не става дума за това.
:24:24
- Харланд бил ли е в офиса?
- Не, защо?
:24:27
Сигурен ли си?
Съвсем сигурен ли си?
:24:29
Определено.
Какъв е проблема?
:24:32
- Липсват ни транквиланти.
- Какво имаш предвид?
:24:37
Погледнах в хладилника,
и беше изпразнен.
:24:41
Чакай, чакай, чакай.
:24:44
Скъпи, това не е всичко.
:24:46
- Какво още?
- Има един човек...
:24:49
от АБН.
:24:52
Той е в офиса ти и иска да
говори с теб. Ето какво ще направиш.
:24:56
Просто дишай.
Отпусни се.
:24:59
Да се отпусна?
Не говори прекалено много.
:25:03
Скъпи изглеждаш добре.
:25:04
Др. Сангстер, Мелвин Гелдинг,
Агенция за Борба с Наркотиците.
:25:08
Според нашите записи
имате 2,000 кубика Валиум...
:25:12
800 милиграма кокаинов хидрохлорид
:25:16
и 3,000 милиграма
други наркотици.
:25:19
- Така ли е?
- Горе-долу.
:25:22
Съжалявам за въпроса,
но винаги ли имате...
:25:24
такова голямо количество наркотици под ръка?
:25:27
Ами тук правим много
операции...
:25:30
и имаме клиника за спешни случаи
през уикендите.
:25:32
Мога ли да попитам защо?
:25:35
Снощи едно 18 годишно хлапе
се е хвърлило в една пропаст с колата на майка си.
:25:39
- Ще остане инвалид за цял живот.
- Съжалявам.
:25:42
Да много тъжно.
:25:46
За съжаление...
:25:50
в него намерихме това.
:25:58
Някаква идея от къде го е взел?