:06:01
Slibuji.
:06:03
Otevøte ústa.
:06:18
- Vidíte nìco?
- V podstatì ano.
:06:20
Máte tam zkaený zub. Urèitì
tam bude potøeba pøeléèit i koøen.
:06:23
Vìdìla jsem, e nìco není v poøádku.
:06:25
Odpoledne bych mìl mít trochu èasu.
Vyhovuje vám to po obìdì?
:06:27
Ne, dnes ne. Promiòte.
A co zítra?
:06:30
Mohla by ste pøijít asi tak v 7:30?
:06:33
- 7:30 by bylo fajn.
- Tak dobøe.
:06:36
Jetì nìco. Mohla bych dostat
nìco na bolest? Sotva mùu myslet.
:06:39
Samozøejmì. Vyskouejte tohle.
:06:42
- Dvì tablety kadé 4 hodiny.
- Dìkuji.
:06:45
Ibuprofen? Ten ne.
Jsem na nìj alergická.
:06:48
Pøedtím jsem uívala nìco jiného.
Fakt to pomáhalo.
:06:51
Zapomìla jsem název.
Dem... Dem... Dem... nìco takového.
:06:56
- Demerol?
- Ano. To je ono. Demerol.
:06:58
Ten zabíral opravdu super.
:07:01
Je mi to líto,
ale nejsem ten typ zubaøe.
:07:03
Jaký typ zubaøe?
:07:07
Vdy víte.
Mohl bych pøijít o licenci.
:07:10
Mùj poslední zubaø
mì to pøedepisoval stále.
:07:12
Tak potom bìte za ním.
:07:16
Prosím, doktore.
:07:18
Slíbil jste, e mì to nebude bolet.
:07:28
Pìt tabletek.
:07:31
Deset?
:07:33
Prosím?
:07:35
Pìt bude staèit.
:07:37
Vìøím lidem, ale nejsem hlupák.
:07:39
Vìdìl jsem, e mì le
a mìl jsem ji za to vyrazit...
:07:42
...ale neudìlal jsem to.
:07:44
Vidíte, to je zvlátnos pøírody.
:07:46
Pøistihnete se, jak nìco dìláte,
ale vùbec nevíte proè...
:07:49
...ale i tak to dìláte.
:07:51
Dobrou noc, Dr. Franku.
Nebuïte tady pøíli dlouho.
:07:54
- Dobrou noc, Pat.
- Zítra ráno v 7:30.
:07:57
V poøádku, slibuji.
:07:58
- Dobrou noc.
- Dobrou noc.