1:16:04
Sleduj to.
Mùj junior je v TV.
1:16:07
Jeii, Harlane! Prosím!
Musí to být èisté!
1:16:11
Skoro jsi zranila juniora.
1:16:13
- Nerozumí tomu.
- Skuteènì?
1:16:16
A èemu bych asi tak nemìl rozumìt?
1:16:19
Vdy o to jde, Harlane.
1:16:21
I kdy ti to vechno vysvìtlím,
i tak to nepochopí.
1:16:24
Kriste.
1:16:25
Byl to perfektní plán.
Prostý a jednoduchý.
1:16:29
Ano, mìli jsme jednoduchý plán.
1:16:30
Nutila jsi mì ho opakovat 8 milión krát.
1:16:36
Poèkej. Poèkej.
Koukni se na mnì. Spomal.
1:16:40
Zopakuj mi to jetì jednou.
Má...
1:16:42
Dobøe, mám jet do Detroitu, najít
nìjakou feaèku, pøivézt ji sem...
1:16:47
...a pøemluvit ji ke krádei Frankových
lékù, aby to vypadalo e je prodává.
1:16:49
Chytrý hoch.
1:16:50
Udìlal jsem pøesnì to, co jsi chtìla.
Nael jsem perfektní dìvèe.
1:16:54
Neudìlal jsi to, co jsem chtìla.
Pøivedl jsi dva feáky a ne jednoho.
1:16:59
A potom se ten ksicht objevil
tady v mé práci.
1:17:02
Má vùbec pøedstavu, co jsi udìlal?
Byl to její bratr.
1:17:05
- Nekoukej tak na mnì.
- Buï zticha.
1:17:07
- Já jsem ho sem nepøivedl.
- Dr hubu!
1:17:09
Pøivedl jsi ho do Frankova domu.
1:17:11
Rozumí, ty hlupáku?
1:17:14
- Podvedl jsi mì.
- Zabila jsi ho!
1:17:16
Nikdo nemìl být zabitý.
1:17:18
- Vem si to!
- Nechci tu zbraò!
1:17:21
Frank tady bude kadou chvilku.
Bì u!
1:17:23
Vùbec netuím, jak jsi mì mohla
pøemluvit.
1:17:25
No tak, Harlane, prosím!
Podívej se pravdì do oèí!
1:17:28
Chtìl jsi to, co mìl tvùj bratr,
a sám jsi nemìl anci to získat.
1:17:32
Proè jsi si ho nevzala?
1:17:34
- Co?
- Proè jsi si ho prostì nevzala?
1:17:36
Poslouchej.
1:17:39
Celý mùj ivot jsem se o nìkoho starala...
1:17:41
...a jsem tím u kurevsky unavená.
1:17:43
Vechno jsem mìla pøipravené.
Vechno mìlo být dokonalé.
1:17:46
Vechno mìlo jít jako po másle.
1:17:48
Mám u po krk na nìkoho dohlíet!
U nikdy víc!
1:17:51
Ví vùbec, jaké je tìké být...
1:17:53
...dokonalým,
1:17:55
...kdy kadý potøebuje,
aby si na nìho dohlíel?
1:17:57
Udìlal to nìkdy nìkdo pro mnì?
Nikdo to pro mnì neudìlal.