Novocaine
prev.
play.
mark.
next.

:25:04
de akkor soha nem láthatom újra.
:25:06
Fogalmam sincs.
:25:09
Nem ön adta el neki, ugye?
:25:12
- Talán csak véletlenül?
- Persze hogy nem.

:25:14
Rendben. Nem is gondoltam magáról.
:25:17
Ugye nem bánja, ha bepillantok
egy kicsit a narkotikumok közé?

:25:21
Nos... ez most... jelenleg lehetetlen.
:25:24
Oh, értem.
:25:26
- És megkérdezhetem miért?
- Elhasználtuk mindet.

:25:29
Sok betegünk volt az utóbbi
idõben és keveset rendeltünk.

:25:32
Oh, értem.
:25:34
Ez esetben megnézném az üres
dobozokat.

:25:36
Sajnálom, de nem tartjuk itt az
üres dobozokat.

:25:39
A raktárban vannak.
:25:41
Oh, micsoda véletlen, nem igaz?
:25:44
Nem szeretném emlékeztetni, milyen
kellemetlen helyzetbe kerülne...

:25:47
ha kiderül, hogy drogokat árul.
:25:50
Már mondtam, hogy nem árulok.
:25:53
Ha mégis, akkor...
:25:56
kénytelenek lennénk bevonni az
engedélyét és biztosíthatom...

:25:59
a törvény teljes szigorával fog
lecsapni önre.

:26:02
Remélem megértette.
:26:04
Persze.
:26:06
Oh, igen... szükségem lenne az
üres ampullákra.

:26:10
Két nap múlva visszajövök értük.
:26:12
Addigra... elõ tudja szedni õket, ugye?
:26:19
Legyen kellemes a napja, doktor.
:26:27
Köszönöm. Kitalálok egyedül is.
:26:32
Nincs miért aggódni. Csak egy kis
félreértés.

:26:34
Megkeresné Mr. Rosenberg aktáját?
Köszönöm.

:26:40
Mi történt a gyógyszerekkel?
:26:42
Az én hibám. Nem mondtam el
neked.

:26:44
Az összes cuccot visszavittem a
gyógyszertárba tegnap este.

:26:47
Miért?
:26:48
Visszarendelték az egészet.
:26:50
Mindegyik lejárt volt. Errõl
beszéltünk a fickóval az elõbb.

:26:53
De, Frank, most beszéltem Pattel
és nem említette, hogy...

:26:56
Pat nem tudott róla. Akkor telefonáltak
miután elment az este.


prev.
next.