Novocaine
prev.
play.
mark.
next.

1:04:22
Ascultã, amice.
1:04:24
Stai aici.
1:04:26
Sã nu te miºti. Ai înþeles?
1:04:51
Wow, îmi pare bine cã te vãd.
1:04:54
- Cum mai merge treaba?
- Bine.

1:04:56
Tocmai am asistat
la o interogare.

1:04:59
Grozavã treabã.
Foarte utilã.

1:05:01
- L-ai vãzut pe Lunt?
- Nu încã.

1:05:04
- N-ai auzit?
- Ce sã aud?

1:05:06
Oh, omule.
Au sunat de la studio.

1:05:08
Avem luminã verde.
Îi dãm drumul la film.

1:05:12
- Asta-i grozav.
- Normal cã e grozav.

1:05:15
Este o parte interesantã.
1:05:16
Ascultã.
1:05:19
Pot sã-þi mai pun niºte întrebãri
ca în ziua aia?

1:05:22
- Nu, uitã de asta.
- Haide omule.

1:05:24
Cazul tãu e cel mai bun.
M-ai ajuta foarte mult.

1:05:27
Ascultã.
1:05:29
Frankie, dacã faci asta pentru mine,
n-o sã te uit niciodatã.

1:05:33
Asta-i o promisiune
a lui Lance Phelps.

1:05:36
- Nu acum.
- Te duc peste stradã.

1:05:39
Fac cinste.
15 minute în cel mai rãu caz.

1:05:44
- Acum?
- 15 minute.

1:05:47
Peste stradã.
1:05:51
Bine, dar doar pentru 15 minute.
1:05:53
Merci.
1:05:55
Yeah!
1:05:58
N-o sã regreþi asta,
jur în faþa lui Dumnezeu.


prev.
next.