:07:01
Üzgünüm.
Ben o tarz bir diþçi deðilim.
:07:03
Ne tarz bir diþçi?
:07:07
Bilirsin.
Çalýþma iznimi kaybedebilirim.
:07:10
Son diþçim hep bu ilacý yazdý.
:07:12
O zaman git ondan al.
:07:16
Lütfen, Doktor.
:07:18
Acýtmayacaðýna söz vermiþtiniz.
:07:28
Beþ tablet.
:07:31
On?
:07:33
Lütfen?
:07:35
Beþ yeter.
:07:37
Ýnsanlara güvenirim,
ama aptal deðilim.
:07:39
Beni kandýracýðýný biliyordum,
onu kovabilirdim de.
:07:42
Ama yapmadým.
:07:44
Bilirsiniz,
Cazibenin doðasý.
:07:46
Kendinizi bir þeyler yaparken
buluyorsunuz, ama neden olduðu
hakkýnda bir fikriniz olmuyor.
:07:49
ama yine de yapýyorsunuz.
:07:51
Ýyi geceler, Dr. Frank.
Çok gecikmeyin.
:07:54
- Ýyi geceler, Pat.
- Yarýn 7:30 randevunuz var.
:07:57
Tamam, söz veriyorum.
:07:58
- Ýyi geceler.
- Ýyi geceler.
:08:04
- Dr. Sangster.
- Selam, Doktor.
:08:06
Wayne Ponce, Lincoln Eczanesi.
Burada bir reçete var.
:08:10
Susan Ivey adýna.
:08:12
- Sizin hastanýz mý?
- Doðru. Demerol yazdým.
:08:15
Tamam. Bekleyin.
:08:18
Teþekkürler.
:08:21
Çekici birisi deðil mi?
:08:23
Evet, sanýrým.
Pekala, iyi geceler.
:08:26
Bu arada,
50 tablet limitin üzerinde.
:08:28
Gelecek sefere bunu doldurmayacaðým.
:08:30
- Beþ demek istiyorsun.
- Hayýr, elliyi kastettim.
:08:33
Dediðim buydu--
"Demerol, 50. "
:08:35
- Telefonu ona verir misin?
- Gitti.
:08:39
Eðer gittiyse, reçeteyi kontrol
etmek için neden beni arýyorsun?
:08:42
Bak, arkadaþým,
Burada yapmam gereken bir iþim var.
:08:45
Sen yaygara koparýrken,
onu kaçýrdým.
:08:48
Þimdi, eðer bir derdin varsa
bana anlatsan iyi olur..
:08:50
ben de yetkilileri arayayým.
:08:52
Dert deðil.
:08:54
Ýyi geceler.
:08:56
- Sorun mu var?
- Sorun yok.
:08:58
Sadece bir eczacý reçetesini
kontrol ediyor. Gidiyor musun?