Osmosis Jones
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
-Gospodine gradonaèelnièe...
-Leah, upravljam tijelom.

:12:03
-Imam novi snimak Toma Colonica.
-Daj da ga vidimo.

:12:09
Ovo je plaæeno politièko obraæanje.
:12:14
Utroba nije uvijek ovako smrdila.
:12:17
Nekada su pravilna ishrana
i vježbe...

:12:19
...èinile ovo mjesto
centrom aktivnosti.

:12:22
Ali tijekom Phlegmmingovog mandata,
trulež i stagnacija...

:12:26
...su paralizirali ovo podruèje,...
:12:28
...kao i crijeva i sfinkter.
:12:31
Vrijeme je da se neke stvari
ponovo pokrenu.

:12:34
Ja sam Tom Colonic.
Kao gradonaèelnik, postavio bih dugoroène ciljeve...

:12:38
...koji ukljuèuju salate
i mekinje u ishrani.

:12:41
Gradonaèelnik Phlegmming možda misli
da je ovako najbolje.

:12:46
Ali ako bi se udružili
i malo više potrudili...

:12:51
...Novi Frank bi mogao
biti pred vratima.

:12:55
Gospodine Colonic? Kakav je to smrad?
:12:59
To je smrad promjene, Billy.
:13:03
Smrad promjene.
:13:06
Platio: Colonic za gradonaèelnika.
:13:07
Možeš li vjerovati ovim lažima?
:13:10
Prièa ima smisla. Obeæali ste se
usredotoèiti na pitanje zdravlja.

:13:15
Ja želim zdravlje...
:13:16
...ali pomisli na žrtve,
težak rad i nedostatak èipsa.

:13:21
To nije ono što glasaèi žele.
:13:23
-Ali zašto onda zaostajete u anketama?
-Ne brini se za to.

:13:27
Imam plan kako da Colonic
završi u WC šolji.

:13:31
Dušo.
:13:34
Shane.
:13:38
Evo me!
:13:41
Jesi li dobro?
Gdje te boli?

:13:44
Noga.
:13:46
Je li ovdje?
:13:47
Noga.
:13:49
Ovdje?
:13:51
Noga.
:13:58
Ovdje?

prev.
next.