Out Cold
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:06:01
Mám nìco na práci.
1:06:03
Odvezte tu sochu pryè !
1:06:05
Tahle vìc váží snad tunu !
1:06:07
Kdo je ten kluk ?
1:06:10
Co...
1:06:14
"Bull Mountain, nemìòte se !"
1:06:18
Dejte tu znaèku rovnì chlapi !
1:06:28
Konèím !
1:06:32
To je klobouk za 300 dolarù, kurva !
1:06:37
Nemohu uvìøit, že jsem byl tak pitomý !
1:06:40
Ricku ! Ježiši, všude jsem tì hledala.
1:06:43
Barry bere kluky letadlem do Anchorage.
1:06:45
-Co tím myslíš ?
-Oni odjíždìní, Ricku. No tak, pohni sebou.

1:06:54
Vždy jsem chtìl být hlídaèem na letišti.
1:06:57
Budeš dnes promítat nìjaký film ?
1:06:58
Nebude to doufám film "Pøežít", že ne ?
1:07:05
To chcete jen tak odejít ?
1:07:07
Mùžeš letìt s náma jestli chceš.
1:07:11
Ne, Ricku.
Nezahodíš pøece svoji životní šanci...

1:07:13
jen proto, že jsme neschopný.
1:07:14
Ty jsi se narodil pro to, aby jsi øídil tyhle hory.
1:07:15
To je to, co chceš dìlat.
Zùstaneš tady, teèka.

1:07:18
Oceòuji to, co jsi øekl, opravdu,
ale já jsem právì skonèil.

1:07:20
V tom pøípadì si naskoè.
1:07:24
Budeme mít pro tebe dost místa,
když vyhodíme jeden sud piva.

1:07:26
Nemùžete odejít.
1:07:28
Bull Mountain není jen naše práce, je to nᚠdomov.
1:07:31
Ne tak úplnì.
Vidìl jsi pøece, co udìlali s tímhle místem.

1:07:33
Už nikdy tady nebudeme domácí--
teï jsou jimi oni.

1:07:35
Snownook není naše mìsto, Ricku.
1:07:37
Bull Mountain, to bylo naše mìsto.
1:07:40
Technicky,
patøilo Eskymákùm...

1:07:42
ale my jsme ho spravedlivì ukradli.
1:07:43
Mají pravdu, Ricku.
Bull Mountain je pryè.

1:07:46
Dokonce odstranili sochu "Taky" Muntze.
1:07:48
Cože ?
1:07:53
Vzpomínáte si kluci na poslední "Takùv" pøípitek...
1:07:56
tìsnì pøedtím než zemøel ?
1:07:57
Ne. Pøipomeò mi to.
1:07:59
Pozvedl své pivo, podíval se na hory které tak miloval...

náhled.
hledat.