Out Cold
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:21:00
O "Papá" Muntz queria
que tomasses conta da montanha.

:21:04
Carpe diem...
"Aproveita a carpa".

:21:09
- "Aproveita a carpa"?
- O quê?

:21:15
Agasalhem-se.
Está um gelo!

:21:19
Toby, deixa-me ver a bota...
Assim está bem.

:21:23
- Obrigado, Jenny.
- De nada.

:21:25
Jenny, atas-me as botas?
:21:28
Stewart, tu sabes atá-las.
:21:30
Mas gosto da maneira
como tu o fazes.

:21:33
Então eu ato uma e tu atas a outra.
:21:35
Fixe!
:21:40
- Já dispensava essa canção...
- Eu até que não desgosto.

:21:44
- Tudo bem, Rick?
- Olá.

:21:46
Sai daqui...
Bem-vindo.

:21:49
Tens jeito para os miúdos.
:21:52
Parece que tenho queda
para rapazes imaturos.

:21:55
Pelo menos o Stewart tem coragem
para me convidar para sair.

:21:59
Vamos ver um filme
quando ele acordar da sesta.

:22:03
Era mesmo sobre isso
que eu queria falar contigo.

:22:05
Queres...?
:22:07
- Quero o quê?
- Queres jantar amanhã à noite?

:22:13
Desculpa?
:22:15
Pareceu-me ouvir-te
convidar-me para sair.

:22:17
Encontramo-nos na estalagem
por volta das oito?

:22:20
Tenho de ir "aproveitar a carpa".
Deseja-me sorte.

:22:24
Vemo-nos logo.
:22:27
Bom dia, Sr. Majors.
:22:29
Por favor...
"Sr. Majors" era o meu pai.

:22:32
Por acaso, até era "Sr. Mankowitz".
Chama-me John.

:22:35
Por onde quer começar?
:22:38
A maioria das pessoas não consegue
ver a montanha num dia.

:22:40
Eu não sou "a maioria".
Dá o teu melhor, ás!

:22:58
"Sebento", já estiveste
numa chatroom de lésbicas?


anterior.
seguinte.