Out Cold
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Singuri v-ati facut-o.
1:02:03
Cada, testul anti-drog...
1:02:05
deranjati tot orasul.
1:02:08
Nu m-ati ajutat... si acum
nu pot eu sa va ajut.

1:02:15
Imi pare rau.
1:02:18
Cioc, cioc.
1:02:20
Salutare, Rick.
Bun venit in echipa cistigatoare.

1:02:24
Ti-am luat un cadouas.
Ne vedem acolo.

1:02:27
Multumesc mult.
1:02:33
"Salutare, Rick.
Bun venit in echipa cistigatoare."

1:02:36
"Ti-am luat un cadouas.
Ne vedem acolo."

1:02:49
Scirbele.
1:02:53
"NOTA DE EVACUARE"
1:02:57
Noi domnim.
1:03:01
Imi pare rau baieti.
Tata e o jigodie, stiu...

1:03:04
dar n-ai cum sa-ti
alegi parintii.

1:03:17
Trebuie sa arda.
1:03:19
Si acum ce o sa facem?
1:03:21
Nu ma pricep la nimic altceva.
1:03:24
Nu ca m-as fi priceput
la ce-am facut pina acum...

1:03:27
dar macar era ceva
familiar pentru mine.

1:03:29
Pot sa va duc la
Anchorage daca vreti.

1:03:31
De acolo gasiti mijloace de
transport spre orice destinatie.

1:03:33
Daca ne ajunge cutitul la os...
1:03:35
ne putem angaja oricind pe
o platforma de foraj.

1:03:38
Unchiul nostru lucreaza pe una in Nome,
si ne-am pricepe de minune la asta.

1:03:41
Pig Pen, ai luat foc.
1:03:46
Tipii de pe platformele de foraj
fac sex de multe ori, corect?

1:03:49
Dupa o zi de munca de 19 ore
in zloata inghetata...

1:03:54
cred ca exact asta fac, Pig Pen.
1:03:55
Bine, m-ai convins.
1:03:56
Eu merg.
1:03:58
Ar trebui sa ne luam
la revedere de la Rick.


prev.
next.