:22:01
Извинявай.
:22:17
Ти и аз, трябва да поговорим.
:22:19
Слухът е, че флотът ще ни
премести в Пърл Харбър.
:22:23
Е, няма да е толкова зле.
:22:25
Това е възможно най-далеко от войната.
:22:28
Ще хванеш тен.
:22:30
Може би армията ще прати
там и вас, момчета.
:22:33
Ти...си супер специална жена.
:22:37
И, и, ами...
:22:40
те ме обучават за...
обучават ме за...
:22:42
да бъда голям, лош войник, и...
:22:50
Ами, такова, никога не знаеш
какво може да се случи утре...
:22:52
или... или който и да е ден
след това, нали знаеш?
:22:58
Е...
:23:00
Господи, трябва да направим
тази вечер супер специална.
:23:03
Защо плачеш?
:23:06
Предполагам, че е мисълта,
:23:08
че мога да не те видя никога вече.
:23:10
Избърши си очите, сиренке.
:23:12
Тази вечер си мой.
:23:13
Не искам да бъда
тази вечер с тълпа.
:23:16
Искам само да съм сама с теб.
:23:20
Как ти звучи пристанището Ню Йорк
на лунна светлина?
:23:25
Ще бъдеш ли лошо влияние?
:23:28
Разбира се, че съм лошо влияние.
:23:30
Хайде да видим, дали
можем да управляваме тази лодка,
:23:32
'щото ние сме офицери
от Армията на Съединените Щати.
:23:35
Не са дълго.
:23:47
Някой ден, ще направим
пътуване с кораб, като този.
:23:50
Ще ти хареса ли?
:23:51
Ще сме облечени като за коктейл
и ще се разхождаме в салона.
:23:55
Никой не говори за война.
:23:57
Те само танцуват
до Коул Портер.